Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене визовых требований

Министерство иностранных дел Российской Федерации

Двусторонние договоры

  • Внешняя политика /
  • Международные договоры /
  • Двусторонние договоры /

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ О ВЗАИМНОЙ ОТМЕНЕ ВИЗОВЫХ ТРЕБОВАНИЙ

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ

между Правительством Российской Федерации и Правительством

Республики Корея о взаимной отмене визовых требований

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь стремлением укреплять дружеские связи и сотрудничество между Российской Федерацией и Республикой Корея,

желая упростить условия поездок граждан Российской Федерации и граждан Республики Корея,

принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упразднении визовых формальностей для владельцев дипломатических паспортов от 21 сентября 2004 года, Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене виз для владельцев служебных (официальных) паспортов от 17 октября 2006 года и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упрощении процедуры выдачи виз для осуществления взаимных краткосрочных поездок граждан от 29 сентября 2008 года,

согласились о нижеследующем:

Понятие “проездной документ”, используемое в настоящем Соглашении, означает:

для граждан Российской Федерации паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации, или свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию;

для граждан Республики Корея паспорт, однократный паспорт или временное свидетельство на поездку.

1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность, учиться в учебных заведениях или проживать на территории государства другой Стороны, освобождаются от требований получения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом через территорию государства другой Стороны.

Срок каждого такого пребывания не может превышать шестьдесят (60) дней.

2. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов и не упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, должны получить визу для въезда на территорию государства другой Стороны.

3. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, на территории государства другой Стороны не должен превышать девяносто (90) дней в течение каждого периода в сто восемьдесят (180) дней.

Лица, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, пересекают границу Российской Федерации и границу Республики Корея через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Поездки несовершеннолетних граждан государств Сторон осуществляются по действительным проездным документам таких граждан или, если это предусмотрено законодательством государств Сторон, по действительным проездным документам сопровождающих их законных представителей (родителей, усыновителей, опекунов, попечителей), если сведения о несовершеннолетних гражданах внесены в эти документы и они следуют совместно с указанными лицами.

Граждане государства одной Стороны, которые утратили проездные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть эту территорию без виз или иных разрешений на основании действительного документа, удостоверяющего личность, дающего право на возвращение в государство своего гражданства и выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением государства своего гражданства.

Гражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами проездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории государства другой Стороны в сроки, указанные в пункте 1 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии документального либо иного достоверного подтверждения таких обстоятельств на основании обращения может быть разрешено находиться на территории государства другой Стороны в течение периода, необходимого для выезда с территории государства другой Стороны. В таком случае сбор за продление срока пребывания не взимается.

Граждане государства одной Стороны обязаны соблюдать и уважать законодательство государства другой Стороны в период их пребывания на его территории.

Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют за собой право отказать во въезде или сократить срок пребывания на своей территории граждан государства другой Стороны, присутствие которых они сочтут нежелательным.

1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения общественного порядка, охраны государственной безопасности или здоровья населения может полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о таком решении в письменном виде не позднее чем за семьдесят два (72) часа до его вступления в силу.

2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, незамедлительно уведомляет в письменном виде другую Сторону об отмене указанных мер и возобновлении применения настоящего Соглашения.

1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных документов не позднее тридцати (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения.

2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении изменений в проездные документы не позднее чем за тридцать (30) дней до введения в действие указанных изменений и одновременно передают компетентным органам другой Стороны образцы измененных проездных документов.

Любые споры между Сторонами по вопросам, касающимся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления об этом другой Стороны. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через шестьдесят (60) дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.

Читайте также:
Виза в лаос для россиян в 2022 году: самостоятельное оформление

3. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон.

Совершено в г. Сеуле 13 ноября 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтений в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке

Безвизовый въезд в Южную Корею

С 1 января 2014 года вступило в силу соглашение между Россией и Южной Кореей о взаимном безвизовом въезде иностранных граждан на территорию этих стран. В течение двух месяцев граждане России и Южной Кореи могут находиться без визы на территории другого государства.

Данное соглашение было подписано между странами в ноябре 2013 года. Взаимный безвизовый въезд туристов на территорию государств не отменяет необходимость получения визы для постоянного проживания, работы или обучения в чужой стране.
В общей сложности россияне смогут проживать без визы на территории Южной Кореи до 90 суток на протяжении полугода. В России с 1 января вступил в силу аналогичный закон, который также разрешит корейцам находиться в России не более трёх месяцев в течение полугода.

Соглашение
между правительством Российской Федерации и правительством Республики Корея
о взаимной отмене визовых требований

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, далее именуемые Сторонами, руководствуясь стремлением укреплять дружеские связи и сотрудничество между Российской Федерацией и Республикой Корея, желая упростить условия поездок граждан Российской Федерации и граждан Республики Корея, принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упразднении визовых формальностей для владельцев дипломатических паспортов от 21 сентября 2004 года, Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене виз для владельцев служебных (официальных) паспортов от 17 октября 2006 года и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упрощении процедуры выдачи виз для осуществления взаимных краткосрочных поездок граждан от 29 сентября 2008 года, согласились о нижеследующем:

Понятие «проездной документ», используемое в настоящем Соглашении, означает: для граждан Российской Федерации паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации, или свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию; для граждан Республики Корея паспорт, однократный паспорт или временное свидетельство на поездку.

1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность, учиться в учебных заведениях или проживать на территории государства другой Стороны, освобождаются от требований получения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом через территорию государства другой Стороны. Срок каждого такого пребывания не может превышать шестьдесят (60) дней.
2. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов и не упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, должны получить визу для въезда на территорию государства другой Стороны.
3. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, на территории государства другой Стороны не должен превышать девяносто (90) дней в течение каждого периода в сто восемьдесят (180) дней.

Лица, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, пересекают границу Российской Федерации и границу Республики Корея через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Поездки несовершеннолетних граждан государств Сторон осуществляются по действительным проездным документам таких граждан или, если это предусмотрено законодательством государств Сторон, по действительным проездным документам сопровождающих их законных представителей (родителей, усыновителей, опекунов, попечителей), если сведения о несовершеннолетних гражданах внесены в эти документы и они следуют совместно с указанными лицами.

Граждане государства одной Стороны, которые утратили проездные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть эту территорию без виз или иных разрешений на основании действительного документа, удостоверяющего личность, дающего право на возвращение в государство своего гражданства и выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением государства своего гражданства.

Гражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами проездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории государства другой Стороны в сроки, указанные в пункте 1 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии документального либо иного достоверного подтверждения таких обстоятельств на основании обращения может быть разрешено находиться на территории государства другой Стороны в течение периода, необходимого для выезда с территории государства другой Стороны. В таком случае сбор за продление срока пребывания не взимается.

Граждане государства одной Стороны обязаны соблюдать и уважать законодательство государства другой Стороны в период их пребывания на его территории.

Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют за собой право отказать во въезде или сократить срок пребывания на своей территории граждан государства другой Стороны, присутствие которых они сочтут нежелательным.

1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения общественного порядка, охраны государственной безопасности или здоровья населения может полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о таком решении в письменном виде не позднее чем за семьдесят два (72) часа до его вступления в силу.
2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, незамедлительно уведомляет в письменном виде другую Сторону об отмене указанных мер и возобновлении применения настоящего Соглашения.

Читайте также:
Фотографии и краткое описание самых красивых аэропортов мира

1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных документов не позднее тридцати (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения.
2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении изменений в проездные документы не позднее чем за тридцать (30) дней до введения в действие указанных изменений и одновременно передают компетентным органам другой Стороны образцы измененных проездных документов.

Любые споры между Сторонами по вопросам, касающимся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления об этом другой Стороны. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через шестьдесят (60) дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.
3. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон.

Совершено в г. Сеуле, 13 ноября 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтений в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

Соглашение об отмене визовых требований с Южной Кореей

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене визовых требований.

(Сеул, 13 ноября 2013 года)

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением укреплять дружеские связи и сотрудничество между Российской Федерацией и Республикой Корея,
желая упростить условия поездок граждан Российской Федерации и граждан Республики Корея,
принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Корея об упразднении визовых формальностей для владельцев дипломатических паспортов от 21 сентября 2004 года,
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене виз для владельцев служебных (официальных) паспортов от 17 октября 2006 года
и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея
об упрощении процедуры выдачи виз для осуществления взаимных краткосрочных поездок граждан от 29 сентября 2008 года,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Понятие “проездной документ”, используемое в настоящем Соглашении, означает:
для граждан Российской Федерации паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации, или свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию;
для граждан Республики Корея паспорт, однократный паспорт или временное свидетельство на поездку.

Статья 2

1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность, учиться в учебных заведениях или проживать на территории государства другой Стороны, освобождаются от требований получения виз для въезда, пребывания, выезда или следования транзитом через территорию государства другой Стороны. Срок каждого такого пребывания не может превышать шестьдесят (60) дней.

2. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами проездных документов и не упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, должны получить визу для въезда на территорию государства другой Стороны.

3. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, на территории государства другой Стороны не должен превышать девяносто (90) дней в течение каждого периода в сто восемьдесят (180) дней.

Статья 3

Лица, указанные в статье 2 настоящего Соглашения, пересекают границу Российской Федерации и границу Республики Корея через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Статья 4

Поездки несовершеннолетних граждан государств Сторон осуществляются по действительным проездным документам таких граждан или, если это предусмотрено законодательством государств Сторон, по действительным проездным документам сопровождающих их законных представителей (родителей, усыновителей, опекунов, попечителей), если сведения о несовершеннолетних гражданах внесены в эти документы и они следуют совместно с указанными лицами.

Статья 5

Граждане государства одной Стороны, которые утратили проездные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть эту территорию без виз или иных разрешений на основании действительного документа, удостоверяющего личность, дающего право на возвращение в государство своего гражданства и выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением государства своего гражданства.

Статья 6

Гражданам государства одной Стороны, являющимся владельцами проездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой силы не имеют возможности выехать с территории государства другой Стороны в сроки, указанные в пункте 1 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии документального либо иного достоверного подтверждения таких обстоятельств на основании обращения может быть разрешено находиться на территории государства другой Стороны в течение периода, необходимого для выезда с территории государства другой Стороны. В таком случае сбор за продление срока пребывания не взимается.

Статья 7

Граждане государства одной Стороны обязаны соблюдать и уважать законодательство государства другой Стороны в период их пребывания на его территории.

Читайте также:
Сайты для каучсерфинга

Статья 8

Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют за собой право отказать во въезде или сократить срок пребывания на своей территории граждан государства другой Стороны, присутствие которых они сочтут нежелательным.

Статья 9

1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения общественного порядка, охраны государственной безопасности или здоровья населения может полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о таком решении в письменном виде не позднее чем за семьдесят два (72) часа до его вступления в силу.

2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, незамедлительно уведомляет в письменном виде другую Сторону об отмене указанных мер и возобновлении применения настоящего Соглашения.

Статья 10

1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных документов не позднее тридцати (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения.

2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении изменений в проездные документы не позднее чем за тридцать (30) дней до введения в действие указанных изменений и одновременно передают компетентным органам другой Стороны образцы измененных проездных документов.

Статья 11

Любые споры между Сторонами по вопросам, касающимся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 12

1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления об этом другой Стороны. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через шестьдесят (60) дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.

3. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон.

Совершено в г. Сеуле, 13 ноября 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтений в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

Источник:
Консульский Информационный Портал России

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Аргентинской Республики о безвизовых поездках граждан

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Аргентинской Республики о безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Аргентинской Республики : заключено в г. Буэнос-Айресе 11.03.2009, г. Москве 18.03.2009
Двустороннее межправительственное соглашение
Дата создания: 2009-03-18, опубл.: 2009-12-01. Источник: fmsrm.ru; consultant.ru; Бюллетень международных договоров. — 2009. — № 12. — С. 36-37.

Содержание

  • 1 Статья 1
  • 2 Статья 2
  • 3 Статья 3
  • 4 Статья 4
  • 5 Статья 5
  • 6 Статья 6
  • 7 Статья 7
  • 8 Статья 8
  • 9 Статья 9
  • 10 Статья 10
  • 11 Статья 11

руководствуясь желанием упростить взаимные поездки граждан своих государств и содействовать развитию двусторонних отношений, согласились о нижеследующем:

Статья 1 [ править ]

Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных паспортов (за исключением дипломатических, служебных и официальных паспортов), дающих право на пересечение границы (далее – паспорта), могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории государства другой Стороны без виз не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней (начиная с даты первого въезда).

Граждане государства одной Стороны, намеревающиеся пребывать на территории государства другой Стороны более 90 дней либо осуществлять трудовую или коммерческую деятельность на его территории, должны получить визу в соответствии с законодательством государства въезда.

Статья 2 [ править ]

Граждане государства одной Стороны, въезжающие на территорию государства другой Стороны в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны соблюдать законы и правила государства въезда.

Статья 3 [ править ]

Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях законодательства своего государства, касающегося режима въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.

Статья 4 [ править ]

Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде или ограничить срок пребывания на территории своего государства гражданам государства другой Стороны, если они рассматриваются как нежелательные либо цели их въезда не соответствуют заявленным.

Статья 5 [ править ]

Граждане государства одной из Сторон, паспорта которых были испорчены, утеряны или похищены на территории государства другой Стороны, незамедлительно уведомляют об этом дипломатическое представительство или консульское учреждение государства своего гражданства, а также компетентные органы государства пребывания.

Дипломатическое представительство или консульское учреждение государства гражданства таких граждан выдает им новые паспорта либо временные документы, удостоверяющие личность и дающие право на возвращение в государство своего гражданства. В таких случаях граждане государства каждой из Сторон выезжают без визы.

Статья 6 [ править ]

Каждая из Сторон может по соображениям государственной безопасности, охраны общественного порядка и здоровья населения полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения. При этом другая Сторона информируется о таком решении, равно как и о решении об отмене такого приостановления, по дипломатическим каналам за 72 часа до его вступления в силу.

Статья 7 [ править ]

Граждане государства одной Стороны, которые не имеют возможности вследствие обстоятельств непреодолимой силы покинуть территорию государства другой Стороны в срок, указанный в абзаце первом статьи 1 настоящего Соглашения, что может быть удостоверено документально или достоверно подтверждено иным способом, могут обратиться за разрешением на продление срока пребывания в этом государстве на период, необходимый для выезда с его территории, согласно законодательству государства въезда.

Читайте также:
Оформление туристической визы в Таиланд на три и шесть месяцев

Статья 8 [ править ]

Стороны обменяются образцами паспортов в течение 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения обеими Сторонами. Если одна из Сторон введет новые паспорта или внесет изменения в действующие паспорта, она проинформирует другую Сторону об этих изменениях по дипломатическим каналам не позднее чем за 30 дней до их вступления в силу, предоставив образцы новых или измененных паспортов.

Статья 9 [ править ]

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по взаимному согласию Сторон путем заключения соглашения в форме обмена нотами.

Статья 10 [ править ]

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Статья 11 [ править ]

Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и действует до истечения 90 дней с даты письменного уведомления по дипломатическим каналам одной Стороной другой Стороны о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Совершено в г. Буэнос-Айресе 11 марта 2009 года и в г. Москве 18 марта 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Соглашение от 02.12.2013

Документ полезен? m n

(Ереван, 2 декабря 2013 г.)

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, далее именуемые Сторонами,

принимая во внимание долгосрочные интересы двух государств в развитии сотрудничества,

руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Армения от 29 августа 1997 г.,

принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о поощрении и взаимной защите капиталовложений от 15 сентября 2001 г.,

выражая заинтересованность государств Сторон в урегулировании взаимного сотрудничества в сфере поставок природного газа, нефтепродуктов в Республику Армения,

принимая во внимание Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г. и Договор о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г., подписанный 10 октября 2014 года,

выражая заинтересованность государств Сторон в урегулировании взаимного сотрудничества в сфере поставок природного газа, нефтепродуктов и необработанных природных алмазов в Республику Армения,

принимая во внимание решение Высшего Евразийского экономического совета от 24 октября 2013 г. о присоединении Республики Армения к Таможенному союзу и Единому экономическому пространству Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, заявление глав Республики Беларусь, Республики Казахстан, Российской Федерации и Республики Армения от 24 октября 2013 г. об участии Республики Армения в евразийском интеграционном процессе, а также Меморандум об углублении взаимодействия между Республикой Армения и Евразийской экономической комиссией от 6 ноября 2013 г.,

принимая во внимание Договор о создании единой таможенной территории и формировании таможенного союза от 6 октября 2007 г., а также правовую базу Единого экономического пространства,

согласились о нижеследующем:

1. Целью настоящего Соглашения является определение условий сотрудничества Сторон в сфере поставок товаров из Российской Федерации в Республику Армения.

2. Для целей настоящего Соглашения товарами признаются:

1) бензин автомобильный (коды единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее – коды ТН ВЭД ЕАЭС) 2710 12 411 0, 2710 12 412 0, 2710 12 413 0, из 2710 12 450 0 и из 2710 12 490 0), дизельное топливо (коды ТН ВЭД ЕАЭС 2710 19 421 0, 2710 19 422 0, 2710 19 423 0, 2710 19 424 0, 2710 19 425 0 и из 2710 19 290 0), топливо для реактивных двигателей (код ТН ВЭД ЕАЭС 2710 19 210 0), мазут топочный (коды ТН ВЭД ЕАЭС 2710 19 620 1, 2710 19 640 1, 2710 19 660 1 и 2710 19 680 1);

1) бензин автомобильный с октановым числом менее 95 (по исследовательскому методу) (коды единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее – коды ТН ВЭД ЕАЭС) 2710 12 411 0, 2710 12 412 0 и 2710 12 413 0), дизельное топливо (коды ТН ВЭД ЕАЭС 2710 19 421 0, 2710 19 422 0, 2710 19 423 0, 2710 19 424 0 и 2710 19 425 0), топливо для реактивных двигателей (код ТН ВЭД ЕАЭС 2710 19 210 0), мазут топочный (коды ТН ВЭД ЕАЭС 2710 19 620 1, 2710 19 640 1, 2710 19 660 1 и 2710 19 680 1);

1) товары, выработанные из нефти;

2) природный газ в газообразном состоянии;

3) парафин нефтяной жидкий, фракция С13 (код ТН ВЭД ЕАЭС из 2710 19 150 0), гудрон нефтяной (код ТН ВЭД ЕАЭС из 2713 90 900 0).

3) парафин нефтяной жидкий, фракция С13 (код ТН ВЭД ЕАЭС из 2710 19 150 0).

3) природные необработанные алмазы (коды единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее – ТН ВЭД ТС): 7102 21 000 0 и 7102 31 000 0).

Читайте также:
Древний город Кошице в Словакии: что посмотреть из достопримечательностей?

3. Товары, классифицируемые в группе 27 ТН ВЭД ЕАЭС, в целях учета и контроля подлежат таможенному декларированию в Российской Федерации как если бы они вывозились за пределы таможенной территории Евразийского экономического союза.

3. Товары, классифицируемые в группе 27 ТН ВЭД ЕАЭС, в целях учета и контроля подлежат таможенному декларированию в Российской Федерации в соответствии с таможенной процедурой экспорта.

(п. 3 введен Протоколом от 29.12.2015)

1. Координацию деятельности и контроль исполнения настоящего Соглашения осуществляют следующие компетентные органы:

от Российской Стороны – Министерство энергетики Российской Федерации;

от Армянской Стороны – Министерство энергетики и природных ресурсов Республики Армения.

от Российской Стороны – Министерство энергетики Российской Федерации (в части поставок товаров, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения) и Министерство финансов Российской Федерации (в части поставок товаров, указанных в подпункте 3 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения);

от Армянской Стороны – Министерство энергетики и природных ресурсов Республики Армения (в части поставок товаров, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения) и Министерство экономики Республики Армения (в части поставок товаров, указанных в подпункте 3 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения).

2. В случае замены своих компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

3. Для целей настоящего Соглашения под таможенными органами Сторон понимаются:

для Российской Федерации – Федеральная таможенная служба;

для Республики Армения – Комитет государственных доходов при Правительстве Республики Армения.

Компетентные органы Сторон до 1 октября каждого года согласовывают объемы и номенклатуру внутреннего потребления в Республике Армения товаров, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения, на следующий календарный год и утверждают индикативные балансы на следующий календарный год (далее – индикативные балансы).

Объем товаров, указанных в подпункте 3 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения, определяется компетентными органами Сторон и утверждается протоколом (далее – протокол) ежегодно, до 1 октября текущего года, с указанием физико-химических характеристик в соответствии с дополнительным примечанием 2 в к группе 27 ТН ВЭД ЕАЭС и при предоставлении компетентным органом Армянской Стороны документов, подтверждающих их целевое использование для химических превращений в процессах (кроме специфических процессов, указанных в дополнительном примечании 5 к группе 27 ТН ВЭД ЕАЭС).

Для целей применения настоящего Соглашения следует руководствоваться как кодом ТН ВЭД ЕАЭС, так и наименованием товара.

1. Компетентные органы Сторон до начала каждого календарного года согласовывают объемы и номенклатуру внутреннего потребления в Республике Армения товаров, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения, на следующий календарный год и утверждают индикативные балансы на следующий календарный год в разрезе поставок в Республику Армения этих товаров (далее – индикативные балансы).

2. Алмазодобывающие предприятия Российской Федерации и Государственное учреждение по формированию Государственного фонда драгоценных металлов и драгоценных камней Российской Федерации, хранению, отпуску и использованию драгоценных металлов и драгоценных камней (Гохран России) при Министерстве финансов Российской Федерации поставляют гранильным предприятиям Республики Армения необработанные природные алмазы в порядке и объемах, которые установлены в соответствующих договорах между указанными хозяйствующими субъектами Российской Федерации и Республики Армения.

Стороны создают условия для осуществления хозяйствующими субъектами (резидентами) государств Сторон поставок товаров с территории Российской Федерации в Республику Армения.

1. В отношении товаров, поставляемых из Российской Федерации в Республику Армения в объемах, не превышающих объемы внутреннего потребления, предусмотренных индикативными балансами и протоколом, Российская Сторона не взимает вывозные таможенные пошлины согласно пункту 3 статьи 28 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г.

2. В отношении товаров, указанных в пункте 2 статьи 1 настоящего Соглашения, вывозимых из Российской Федерации в Республику Армения в календарном году сверх количества, предусмотренного индикативными балансами на этот календарный год, а также в отношении товаров, классифицируемых в группе 27 ТН ВЭД ЕАЭС и не указанных в пункте 2 статьи 1 настоящего Соглашения, вывозные таможенные пошлины подлежат уплате в бюджет Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и правом Евразийского экономического союза.

4. Таможенные органы Сторон ежеквартально осуществляют сверку объемов фактических поставок и использования товаров, поставляемых из Российской Федерации в Республику Армения без взимания вывозных таможенных пошлин.

По итогам произведенной сверки таможенные органы Сторон информируют компетентные органы Сторон о результатах такой сверки.

1. В отношении товаров, поставляемых из Российской Федерации в Республику Армения в объемах внутреннего потребления, утвержденных в составе индикативных балансов (для товаров, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения), а также в отношении товаров, указанных в подпункте 3 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения, Российская Сторона не взимает вывозные таможенные пошлины.

2. В отношении товаров, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения, вывозимых из Российской Федерации в Республику Армения в календарном году сверх количества, предусмотренного индикативными балансами на этот календарный год, вывозные таможенные пошлины подлежат уплате в бюджет Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и таможенным законодательством Евразийского экономического союза.

Читайте также:
Жизнь в Новосибирске: отзывы переехавших на ПМЖ, лучшие районы города для проживания, стоимость квартир и автомобилей

3. В отношении товаров, поставляемых из Российской Федерации в Республику Армения без взимания вывозных таможенных пошлин, таможенный орган Российской Федерации ведет учет сумм условно начисленных вывозных таможенных пошлин нарастающим итогом с дат начала применения настоящего Соглашения.

Под условно начисленными вывозными таможенными пошлинами в целях настоящего Соглашения понимается сумма вывозных таможенных пошлин, рассчитанная исходя из объемов фактически вывезенных товаров и ставок вывозных таможенных пошлин, установленных в соответствии с законодательством Российской Федерации и действовавших в период фактического вывоза товаров (в долларах США).

Учет условно начисленных вывозных таможенных пошлин осуществляется отдельно в отношении каждого товара, а также товара, классифицируемого отдельным кодом ТН ВЭД ТС.

4. Таможенные органы Сторон ежеквартально осуществляют сверку объемов фактических поставок и использования товаров, поставляемых из Российской Федерации в Республику Армения без взимания вывозных таможенных пошлин, а также сумм условно начисленных вывозных таможенных пошлин.

По итогам произведенной сверки таможенные органы Сторон информируют компетентные органы Сторон о результатах такой сверки.

5. Декларирование товаров, указанных в подпунктах 1 и 3 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения и вывозимых с территории Российской Федерации в Республику Армения, осуществляется без применения временного периодического таможенного декларирования, установленного законодательством Российской Федерации.

Временные таможенные декларации на товары, указанные в подпунктах 1 и 3 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения и поданные в соответствии с индикативными балансами и протоколом на 2019 год, фактический вывоз из Российской Федерации в Республику Армения по которым не был произведен, считаются недоданными.

(п. 5 введен Протоколом от 04.10.2019 г.)

1. Товары, поставляемые из Российской Федерации в Республику Армения в соответствии с настоящим Соглашением без взимания вывозных таможенных пошлин в Российской Федерации, не подлежат реэкспорту в третьи страны.

В целях обеспечения запрета на реэкспорт, установленного настоящим пунктом, Армянская Сторона совместно с Российской Стороной в порядке, согласованном таможенными органами Сторон, осуществляет контроль за использованием товаров, поставляемых из Российской Федерации в Республику Армения без взимания вывозных таможенных пошлин в Российской Федерации, исключительно для внутренних нужд Республики Армения.

2. Товары, реэкспортируемые в Республику Армения с территорий государств – членов Евразийского экономического союза, в которые указанные товары ранее были вывезены из Российской Федерации без взимания вывозных таможенных пошлин, в целях настоящего Соглашения признаются товарами, поставляемыми в Республику Армения с территории Российской Федерации без взимания вывозных таможенных пошлин.

(абзац в ред. Протокола между Правительством РФ и Правительством Республики Армения от 29.12.2015)

3. В случае нарушения запрета на реэкспорт товаров, установленного пунктом 1 настоящей статьи, Армянская Сторона выплачивает Российской Стороне в долларах США суммы компенсации, эквивалентные объему вывозных таможенных пошлин, действовавших в Российской Федерации на дату обнаружения факта нарушения, в отношении реэкспортированных товаров.

В случае нарушения запрета на реэкспорт товаров, установленного пунктом 1 настоящей статьи, и (или) превышения объемов фактических беспошлинных поставок товаров, указанных в пункте 2 статьи 1 настоящего Соглашения, предусмотренных индикативными балансами и протоколом, Российская Сторона вправе сократить и (или) приостановить беспошлинные поставки товаров в Республику Армения, предусмотренные статьей 5 настоящего Соглашения.

В случаях нарушения запрета на реэкспорт товаров, установленного пунктом 1 настоящей статьи, либо превышения объемов фактических беспошлинных поставок товаров, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения, над объемами, предусмотренными индикативными балансами, Российская Сторона вправе сократить и (или) приостановить беспошлинные поставки товаров в Республику Армения, предусмотренные статьей 5 настоящего Соглашения.

4. Сумма компенсации, указанная в пункте 3 настоящей статьи, подлежит выплате Армянской Стороной в пользу Российской Стороны в денежной форме в срок не позднее 30 календарных дней с даты направления компетентным органом Российской Стороны по дипломатическим каналам письменного уведомления компетентному органу Армянской Стороны о выявлении факта реэкспорта и требования выплаты Российской Стороне вывозных таможенных пошлин за реэкспортируемые товары.

5. По соглашению Сторон выплата суммы компенсации, указанной в пункте 3 настоящей статьи, может быть заменена полностью или частично эквивалентным снижением количества товара, поставляемого из Российской Федерации в Республику Армения без взимания вывозных таможенных пошлин, по сравнению с количеством, предусмотренным индикативным балансом.

6. В случае невыплаты Армянской Стороной суммы, предусмотренной в пункте 3 настоящей статьи (в части, в которой указанная сумма не была заменена эквивалентным снижением количества товара, поставляемого в Республику Армения в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи), указанная сумма признается государственным долгом Республики Армения перед Российской Федерацией.

На указанную сумму государственного долга начисляются проценты на ежедневной основе по ставке рефинансирования, установленной Банком России за 2 рабочих дня до даты начала соответствующего периода начисления процентов, и уплачиваются Армянской Стороной ежеквартально. Последняя уплата процентов производится одновременно с последним платежом в погашение основной суммы государственного долга. Проценты рассчитываются исходя из фактического количества дней, истекших в 360-дневном году (база 365/360).

Споры между Сторонами относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров.

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, временно применяется через 20 дней с даты его подписания и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Читайте также:
Самолет Ил-276 (ранее Ил-214)

2. Пункт 1 статьи 5 настоящего Соглашения применяется до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам о ее намерении прекратить действие пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения.

2. Пункт 1 статьи 5 настоящего Соглашения применяется до 31 декабря 2014 г. включительно. Его применение может продлеваться по решению Сторон, которое оформляется протоколом к настоящему Соглашению.

В отношении товаров, указанных в подпункте 2 пункта 2 статьи 1 настоящего Соглашения, пункт 1 статьи 5 настоящего Соглашения распространяется на правоотношения, возникшие с 1 апреля 2013 г. При этом в период с 1 апреля 2013 г. до 31 декабря 2013 г. пункт 1 статьи 5 настоящего Соглашения применяется в отношении фактического объема поставок данных товаров.

3 – 6. Утратили силу.

3. В случае прекращения применения пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения или прекращения действия настоящего Соглашения по инициативе любой из Сторон Армянская Сторона выплачивает Российской Стороне компенсацию в сумме, эквивалентной сумме условно начисленных вывозных таможенных пошлин, не полученной Российской Стороной за товары, поставленные из Российской Федерации в Республику Армения без взимания вывозных таможенных пошлин в соответствии с настоящим Соглашением.

Указанная компенсация подлежит выплате Армянской Стороной в пользу Российской Стороны в денежной форме не позднее 30 календарных дней с даты прекращения применения положений пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения. По истечении указанного периода либо в случае невыплаты Армянской Стороной в полном объеме компенсации, предусмотренной настоящей статьей, не выплаченные Армянской Стороной суммы признаются государственным долгом Республики Армения перед Российской Федерацией.

4. На сумму государственного долга, указанного в пункте 3 настоящей статьи, начисляются проценты. Проценты начисляются на ежедневной основе по ставке рефинансирования, установленной Банком России за 2 рабочих дня до даты начала соответствующего периода начисления процентов, и уплачиваются Армянской Стороной ежеквартально. Последняя уплата процентов производится одновременно с последним платежом в погашение основной суммы государственного долга. Проценты рассчитываются исходя из фактического количества дней, истекших в 360-дневном году (база 365/360).

5. Все платежи, предусмотренные пунктами 3 и 4 настоящей статьи, осуществляются Армянской Стороной в пользу Российской Стороны в долларах США. Расчет долларового эквивалента сумм платежей осуществляется по курсу рубля к доллару США, установленному Банком России за 2 рабочих дня до даты зачисления средств на счет, указанный Российской Стороной.

6. В случае прекращения действия настоящего Соглашения по инициативе любой из Сторон положения пунктов 3 – 5 настоящей статьи продолжают действовать до полного выполнения Сторонами обязательств, предусмотренных указанными пунктами.

Совершено в г. Ереване 2 декабря 2013 г. в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Аргентинской Республики о безвизовых поездках граждан

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Аргентинской Республики о безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Аргентинской Республики : заключено в г. Буэнос-Айресе 11.03.2009, г. Москве 18.03.2009
Двустороннее межправительственное соглашение
Дата создания: 2009-03-18, опубл.: 2009-12-01. Источник: fmsrm.ru; consultant.ru; Бюллетень международных договоров. — 2009. — № 12. — С. 36-37.

Содержание

  • 1 Статья 1
  • 2 Статья 2
  • 3 Статья 3
  • 4 Статья 4
  • 5 Статья 5
  • 6 Статья 6
  • 7 Статья 7
  • 8 Статья 8
  • 9 Статья 9
  • 10 Статья 10
  • 11 Статья 11

руководствуясь желанием упростить взаимные поездки граждан своих государств и содействовать развитию двусторонних отношений, согласились о нижеследующем:

Статья 1 [ править ]

Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных паспортов (за исключением дипломатических, служебных и официальных паспортов), дающих право на пересечение границы (далее – паспорта), могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории государства другой Стороны без виз не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней (начиная с даты первого въезда).

Граждане государства одной Стороны, намеревающиеся пребывать на территории государства другой Стороны более 90 дней либо осуществлять трудовую или коммерческую деятельность на его территории, должны получить визу в соответствии с законодательством государства въезда.

Статья 2 [ править ]

Граждане государства одной Стороны, въезжающие на территорию государства другой Стороны в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны соблюдать законы и правила государства въезда.

Статья 3 [ править ]

Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях законодательства своего государства, касающегося режима въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.

Статья 4 [ править ]

Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде или ограничить срок пребывания на территории своего государства гражданам государства другой Стороны, если они рассматриваются как нежелательные либо цели их въезда не соответствуют заявленным.

Статья 5 [ править ]

Граждане государства одной из Сторон, паспорта которых были испорчены, утеряны или похищены на территории государства другой Стороны, незамедлительно уведомляют об этом дипломатическое представительство или консульское учреждение государства своего гражданства, а также компетентные органы государства пребывания.

Дипломатическое представительство или консульское учреждение государства гражданства таких граждан выдает им новые паспорта либо временные документы, удостоверяющие личность и дающие право на возвращение в государство своего гражданства. В таких случаях граждане государства каждой из Сторон выезжают без визы.

Читайте также:
Посольства и визовые центры Азербайджана в России

Статья 6 [ править ]

Каждая из Сторон может по соображениям государственной безопасности, охраны общественного порядка и здоровья населения полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения. При этом другая Сторона информируется о таком решении, равно как и о решении об отмене такого приостановления, по дипломатическим каналам за 72 часа до его вступления в силу.

Статья 7 [ править ]

Граждане государства одной Стороны, которые не имеют возможности вследствие обстоятельств непреодолимой силы покинуть территорию государства другой Стороны в срок, указанный в абзаце первом статьи 1 настоящего Соглашения, что может быть удостоверено документально или достоверно подтверждено иным способом, могут обратиться за разрешением на продление срока пребывания в этом государстве на период, необходимый для выезда с его территории, согласно законодательству государства въезда.

Статья 8 [ править ]

Стороны обменяются образцами паспортов в течение 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения обеими Сторонами. Если одна из Сторон введет новые паспорта или внесет изменения в действующие паспорта, она проинформирует другую Сторону об этих изменениях по дипломатическим каналам не позднее чем за 30 дней до их вступления в силу, предоставив образцы новых или измененных паспортов.

Статья 9 [ править ]

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по взаимному согласию Сторон путем заключения соглашения в форме обмена нотами.

Статья 10 [ править ]

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Статья 11 [ править ]

Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и действует до истечения 90 дней с даты письменного уведомления по дипломатическим каналам одной Стороной другой Стороны о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Совершено в г. Буэнос-Айресе 11 марта 2009 года и в г. Москве 18 марта 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Особенности оформления визы в Южную Корею

В Республику Корея (РК) иностранцы едут с разными целями: учиться, работать, путешествовать. Среди желающих посетить страну много россиян. Виза в Корею гражданину России понадобится не в каждом случае.

  1. Особенности посещения Республики Корея без визы
  2. Какие документы нужно иметь с собой
  3. Пройдите социологический опрос!
  4. Виды виз в Южную Корею
  5. Процесс оформления
  6. Где принимают документы
  7. Основные документы
  8. Как заполнить визовое заявление
  9. Подготовка дополнительных документов
  10. Какие документы понадобятся детям
  11. Стоимость и длительность оформления визы
  12. Проверка готовности визы
  13. Как продлить срок пребывания
  14. Почему отказывают в оформлении визы
  15. Выводы
  16. Как переехать в Южную Корею / Основания для проживания и типы виз: Видео

Особенности посещения Республики Корея без визы

С 1 января 2014 года россиянам для въезда и краткосрочного пребывания в Южной Корее виза не нужна. Правила, которые определяют, сколько можно находиться в Корее без визы, содержатся в Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене визовых требований, подписанном 13 ноября 2013 года.

В соответствии с этим документом:

  • россиянам разрешено пребывание на территории РК без визы в течение 60 дней;
  • находиться в стране в течение полугода разрешено не более 90 дней;
  • на лиц, которые намерены работать, учиться или получить постоянный вид на жительство, безвизовый режим не распространяется.

Таким образом, нужна ли виза в Корею в 2019 году, для россиян обусловливается целью и длительностью визита.

Как обстоят дела з возможностью посещения гражданами России других стран рассказывает статья “Визовые и безвизовые страны для россиян“.

Какие документы нужно иметь с собой

Лица, которые стремятся беспрепятственно пересечь границу, должны знать, что нужно для поездки в Южную Корею. Понадобятся такие документы:

  • заграничный паспорт;
  • авиабилеты или билеты на другой вид транспорта в обе стороны;
  • подтверждение бронирования отеля;
  • миграционная карта;
  • таможенная декларация;
  • документ, подтверждающий наличие достаточных средств для пребывания в стране.

Миграционная карта и таможенная декларация выдаются в самолете. Документы можно взять и в аэропорту: карту прибытия – на стойках перед прохождением паспортного контроля, декларацию – в зоне получения багажа. Заполнять их нужно на английском языке.

В миграционную карту вносится такая информация:

  • ФИО;
  • дата рождения;
  • гражданство;
  • реквизиты паспорта;
  • цель прибытия в РК (учеба, работа, туризм);
  • домашний адрес иностранца;
  • адрес проживания в Республике Корея;
  • номер рейса;
  • город вылета.

На одной стороне бланка таможенной декларации содержится информация о том, что можно провезти в Южную Корею. На другой следует указать:

  • фамилию, имя;
  • дату рождения;
  • номер загранпаспорта;
  • профессию;
  • период пребывания в стране;
  • цель приезда;
  • номер рейса;
  • страны, которые иностранец посетил до визита в Корею;
  • адрес местонахождения в РК.

Затем в соответствующей графе нужно поставить отметку Yes или No, в зависимости от того, везет путешественник запрещенные предметы или нет.

Пройдите социологический опрос!

Виды виз в Южную Корею

В случаях не продолжительного пребывания в Республике Корея гражданину РФ виза не нужна, но заявитель может получить один из 34 типов виз, которые в свою очередь подразделяются на подвиды, в зависимости от сроков и цели пребывания в стране.

Виды виз и их краткое описание представлены в таблице.

Читайте также:
Погода в Будапеште в феврале 2022. Отзывы про Будапешт
Виды виз Краткое описание
С-3 – туристическая краткосрочная туристическая, срок действия не более 90 дней. Существует 9 подвидов. Например, визовое разрешение С-3-3 оформляют лица, которые планируют лечиться в РК, а С-3-2 – путешественники, посещающие страну в составе туристической группы.
D-2, D-4 – учебная Выдается на срок от 6 месяцев до 2 лет. Понадобится для обучения в корейских школах, колледжах, вузах, для изучения иностранного языка
D-8 – бизнес-виза Оформляется иностранцем, который является руководителем корейской корпорации с иностранными инвестициями или планирует заниматься предпринимательской деятельностью. Выдается на период от 2 до 5 лет
H-2 – рабочая виза Предназначена для этнических корейцев до третьего поколения. Действует в течение 3 лет. Дает право работать. При условии официального трудоустройства продлевается до 2 лет
F-4 – виза для так называемых зарубежных корейцев Такой статус получают этнические корейцы трех поколений, имеющие гражданство РФ и других стран бывшего СССР. Выдается такая корейская виза на 5 лет, не устанавливает ограничений по сроку пребывания в РК
F-5 Оформляется лицами, имеющими право получить вид на жительство
F-1 – семейная виза (виза сопровождения) Предназначена для иностранцев, которые выезжают в РК вместе с родственниками или сопровождают иностранных дипломатов, общественных деятелей, для домработниц. Выдается на период до 2 лет.
F-6 – брачная Могут открыть супруге (супругу) гражданина Южной Кореи
Е-1, Е-2, Е-3, Е-5, Е-6 – профессиональные трудовые визы Выдаются тем, кто планирует работать, заниматься преподавательской деятельностью, проводить исследования. Особенностью данного типа визы является то, что при увольнении иностранца она обязательно аннулируется
G-1 – виза для разных целей Выдается, например, лицам, которые подали документы на оформление статуса беженца или участвуют в судебном процессе в РК. Срок действия – 1 год

Процесс оформления

Процедуру, как получить визу в Корею гражданам России, можно разделить на два этапа:

  1. Подготовка документов. На этом этапе важно подробно ознакомиться с перечнем бумаг для того или иного типа визы и собрать их. Например, для получения некоторых виз понадобится сдать тест на отсутствие туберкулеза, заверить у нотариуса аттестат, диплом, подписать трудовой договор.
  2. Подача заявления на визу в дипломатическое представительство Республики Корея. Визовую анкету можно заполнить заблаговременно или непосредственно в посольстве. Документы должен принести сам заявитель, по почте заявки не принимаются.

Учреждения, где можно сделать визу в Южную Корею, на территории России ограничиваются дипломатическими и консульскими представительствами РК. Визовых центров, уполномоченных оформлять разрешения на въезд, нет.

Где принимают документы

Посольство Южной Кореи и ее Генеральные консульства расположены:

  • в Москве (Посольство) по адресу: 119121, ул. Плющиха, дом 56, ст. 1;
  • в Санкт-Петербурге: 190014, ул. Некрасова, дом 32а;
  • во Владивостоке: 690091, ул. Пологая, дом 19;
  • в Иркутске: 664025, бульвар Гагарина, дом 44.

В посольстве прием документов осуществляется с 9.00 до 12.00 (понедельник – пятница). За паспортом с визой нужно приходить с 15.00 до 16.00.

Периодически Посольство Республики Корея организовывает поездки консула в регионы России. Во время визита сотрудника диппредставительства гражданин РФ имеет право подать ему заявление на оформление визы.

Чтобы получить разрешение на въезд, все же придется посетить Посольство РК. Информацию о визите консула можно узнать на сайте Посольства Республики Корея в Российской Федерации.

Основные документы

Перед тем как отправиться в дипломатическое представительство, необходимо подготовить документы для поездки в Корею. В базовый пакет входят:

  • визовая анкета;
  • заграничный паспорт;
  • подтверждение брони гостиницы или нотариально заверенное приглашение в страну (от работодателя, учебного заведения, медицинского учреждения);
  • выписка (справка) из банка о состоянии счета (на нем должно быть не менее 3 000 долларов);
  • справка с места работы (учебы);
  • квитанция об уплате консульского сбора;
  • одна цветная фотография, основные требования: фон светлый, размер фото на визу в Корею – 3,4 х 4,5 см, сделано не позднее чем за 6 месяцев до подачи документов.
Как заполнить визовое заявление

В случае неправильного оформления анкеты консул имеет право отказать в выдаче визы. Следует придерживаться таких правил:

  • заполняется визовое заявление печатными буквами или в электронном виде;
  • анкета принимается с приклеенной фотографией;
  • на первой странице указывается номер российского паспорта;
  • в разделе «Гражданство» вписывается страна гражданства, а не национальность;
  • заполнение анкеты на визу в Корею производится на английском или корейском языке, но можно заполнить и на русском языке (имя и фамилию следует указать на английском, как в загранпаспорте);
  • паспортные сведения должны быть указаны точно в соответствии с данными заграничного паспорта;
  • обладатели множественного гражданства обязаны сообщить о наличии других паспортов;
  • в разделе «Контактная информация» указываются не только данные заявителя, но и контактного лица (родственника, друга), с которым можно связаться в случае чрезвычайных ситуаций;
  • визовое заявление должно быть подписано, дата указывается в таком порядке: год, месяц, день.

Образец новой визовой анкеты в Южную Корею представлен ниже.

Подготовка дополнительных документов

Перечень документов, необходимых для получения визы, может меняться в зависимости от вида разрешения на въезд. Дополнительно нужно подготовить:

  • Для гостевой визы – приглашение принимающей стороны, гарантийное письмо.
  • Для посещения страны с целью лечения – подтверждение из медицинского учреждения, свидетельство о регистрации клиники (копия).
  • Для деловой визы (командировка, переговоры) – гарантийное письмо, свидетельство о регистрации приглашающей компании (копия).
  • Виза F-4 в Южную Корею для россиян (российских корейцев) оформляется при наличии свидетельства о рождении заявителя (первое поколение), свидетельства о рождении одного из родителей (второе поколение), свидетельства о рождении бабушки или дедушки (третье поколение).
  • Для получения учебной визы:
    • сертификат о состоянии здоровья (об отсутствии туберкулеза);
    • свидетельство о регистрации университета (копия);
    • спонсорское письмо (если обучение оплачивает третье лицо);
    • справка с места работы спонсора;
    • декларация 2-НДФЛ спонсора;
    • свидетельство о рождении (если за обучение платят родители);
    • квитанция об оплате учебы.
  • Для краткосрочной трудовой визы – гарантийное письмо, разрешение на работу (оформляет корейская организация), трудовой договор (копия), свидетельство о регистрации приглашающей компании.

Какие документы понадобятся детям

При оформлении визы для несовершеннолетнего ребенка понадобятся его свидетельство о рождении или заграничный паспорт (если ребенку исполнилось 14 лет).

Визовая анкета заполняется отдельно на каждого ребенка, к заявлению прилагается заграничный паспорт отца или матери.

Если дети путешествуют без сопровождения родителей, необходимо подготовить разрешение на выезд, заверенное нотариально.

Стоимость и длительность оформления визы

Период рассмотрения документов на визу составляет 5 рабочих дней. Сколько стоит оформить визу в Южную Корею зависит от того, на какой срок она выдается.

Уплата консульского сбора производится в дипломатическом представительстве РК строго в день подачи заявления и документов, только наличными, в долларах. В ситуации, когда получен отказ в выдаче визы, сбор не возвращается.

За оформление въездных виз для россиян взимается консульский сбор в таких размерах:

  • однократная виза сроком действия до 90 дней – 50 долларов, более 90 дней – 80 долларов;
  • виза в Корею на 3 месяца (двукратная), на основании которой можно находиться в стране в течение 30 дней – 90 долларов;
  • многократная виза – 120 долларов.

Проверка готовности визы

На официальном сайте Посольства РК в России предоставляется возможность проверить готовность визы. Для этого на визовом портале Республики Корея – visa.go.kr, нужно зайти на главную страницу, выбрать раздел «Проверить статус заявки».

Заполнить поля специальной формы: ввести номер паспорта, имя и фамилию на английском языке, дату рождения.

Появится статус поданного запроса: Approved (одобрено) или Denied (отказ с указанием причины).

Как продлить срок пребывания

Иностранцы, желающие продлить срок пребывания в Республике Корея, обязаны обратиться в Иммиграционный центр РК с соответствующим заявлением. Центры расположены в Сеуле, Сувоне, Янчжоу, Тэджоне, Пусане и других городах. Адреса можно посмотреть на официальном сайте Иммиграционной службы РК – immigration.go.kr.

Подать заявку на продление визы нужно за 4 месяца до истечения ее срока действия. Лицам, которые обращаются за продлением, когда виза уже недействительна, придется заплатить штраф.

Заявку можно подать лично в Иммиграционную службу по месту жительства. Понадобятся заграничный паспорт, регистрационная карта иностранца, договор аренды.

Держатели некоторых типов виз могут подать заявление через официальный сайт Иммиграционного центра. Его справочная служба в определенные часы консультирует на русском языке.

Почему отказывают в оформлении визы

Заявители могут получить отказ в выдаче корейской визы по разным причинам. Среди наиболее распространенных:

  • неполный пакет документов;
  • запрашиваемый тип визы не соответствует цели поездки;
  • были нарушены правила въезда в Южную Корею в предыдущие визиты;
  • предоставлены ложная информация, фальшивые справки.

В ситуации, когда отказали, дальнейшие действия будут зависеть от конкретных обстоятельств. Если не хватает какого-то документа, необходимо его предоставить. При неубедительном обосновании цели поездки нужно пересмотреть и дополнить пакет документов.

В более сложных ситуациях для решения проблемы имеет смысл обратиться к опытным юристам.

Следует знать, что безвизовый режим с Кореей, как и наличие визы, не является гарантией въезда. Сотрудники паспортного контроля РК имеют право не пустить на свою территорию иностранца, присутствие которого посчитают нежелательным.

Выводы

Между Российской Федерацией и Республикой Корея существует договоренность о безвизовом режиме. Она распространяется на поездки длительностью менее 60 дней с целями туризма, лечения, бизнеса.

Россиянам, которые едут с целью трудоустроиться, получить образование или оформить постоянный вид на жительство, придется обратиться в дипломатическое представительство Южной Кореи за визой. В зависимости от типа разрешения на въезд понадобится подготовить пакет документов, уплатить визовый сбор.

Если у консульского офицера не будет замечаний, корейскую визу выдадут в течение 5 рабочих дней.

Как переехать в Южную Корею / Основания для проживания и типы виз: Видео

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: