Когда дешевле покупать билеты на самолет

Как купить дешевые билеты на самолет

Купить дешевые авиабилеты не так сложно, если знать, где искать и следовать 16 простым правилам! Наша статья отличается от тысячи одинаковых советов на сайтах путешественников, потому что она основана на принципах работы систем поиска и продаж авиабилетов авиакомпаниями и агентствами.

Билеты на самолет (Фото: Free-Photos | Лицензия Pixabay)

Где искать дешевые авиабилеты

Прежде чем покупать авиабилеты, разберемся, где лучше их искать. Сервисов для поиска авиабилетов очень много. Не все понимают в чем их отличия и даже опытные путешественники путают поисковики с агентствами, или считают, что билеты нужно покупать только у авиакомпаний.

Авиакомпании

Все авиакомпании продают авиабилеты через свои сайты. Исключение — чартерные рейсы, билеты на них можно купить через туристические и билетные агентства. Логично предположить, если рейс выполняет авиакомпания, то авиабилеты дешевле всего купить у нее напрямую. Но это не так.

Кроме продаж авиабилетов, у авиакомпаний есть более важные задачи по обеспечению полетов: обслуживание самолетов, оплата тарифов аэропортов, зарплаты персоналу и т.п. Взять на себя финансовые риски реализации всех билетов на рейс авиакомпания не может.

Поэтому, чтобы получить деньги до открытия рейса, часть билетов на самолет авиакомпании продают оптом с большой скидкой крупным агентствам и консолидаторам — оптовым билетным закупщикам. Консолидаторы перепродают авиабилеты небольшим агентствам.

Получается, что на одни и те же авиабилеты цены у авиакомпаний и агентств могут быть разные. Причина заключается в том, что у агентства основная задача продать авиабилеты, а у авиакомпании — окупить рейс. Поэтому агентство готово делиться скидкой авиакомпании с покупателем и предлагать авиабилеты дешевле. А у авиакомпании такой практики нет, и даже наоборот — по мере заполнения самолета цена за перелет становится выше.

Билет у агентства «Купибилет» на 45% дешевле, чем на сайте авиакомпании S7 Airlines.

Агентства

Авиабилеты в агентствах чаще стоят дешевле, чем в авиакомпаниях за счет дополнительных скидок от крупных поставщиков авиабилетов (консалидаторов). Некоторые агентства работают с авиакомпаниями напрямую и могут оптом выкупать авиабилеты у авиакомпаний и предоставлять свои дополнительные скидки покупателям.

Агентства могут предложить более дешевые авиабилеты за счет комбинирования рейсов разных авиакомпаний: в одну сторону тарифы могут будут дешевле у одной в авиакомпании, в обратную — у другой. Или разбить один большой рейс на 2 коротких по более выгодным билетным тарифам.

Из-за высокой конкуренции агентства иногда продают авиабилеты без наценки, компенсируя убыток за счет продаж дополнительных услуг: страховки, аренды машин, брони отелей, экскурсий и т.п.

Поисковики

Поисковики билетов на самолет объединяют в себе авиакомпании и агентства. Главное отличие поиска в том, что он ничего не продает, а только сравнивает цены, покупка билетов происходит на сайте авиакомпании или билетного агентства.

Указываете маршрут и даты поездки, нажимаете кнопку «Найти билеты» и поисковик отправляет запрос по авиакомпаниям и агентствам. Далее поиск объединяет данные и ранжирует их по цене и пользовательским фильтрам: дата и время вылета, класс обслуживания, наличие пересадок и т.п.

В поисковой выдаче будут классические авиакомпании, лоукостеры и даже чартеры. Цены на авиабилеты каждой авиакомпании будут сравниваться с ценами агентства. Чем ниже стоимость авиабилета, тем выше она в поиске.

При поисковом запросе данные пользователя не передаются. Авиакомпания или агенство видят только запрос поисковой системы, поэтому цена не будет изменяться в зависимости от устройства и расположения пользователя.

16 правил покупки дешевых авиабилетов

Правила написаны на основе советов экспертов тур-бизнеса и разработчиков поисков авиабилетов.

1. Покупайте авиабилеты перед открытием сезона

Согласно Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) все авиакомпании летают по двум сезонам расписания рейсов (навигации): летнему и зимнему.

Летний сезон полетов длится с последнего воскресенья марта до последнего воскресенья октября. Чтобы купить билеты по минимальному тарифу на лето, начинайте их искать в январе и феврале.

Зимний сезон начинается в последнее воскресенье октября и длиться до последнего воскресенья марта. Дешевые авиабилеты на зиму покупайте в августе и сентябре.

В новостях Авианити можно узнать об открытии расписаний рейсов авиакомпаний на лето и зиму.

2. Горящие авиабилеты перед вылетом

Если чемоданы собраны и вам все-равно куда лететь, то проверяйте цены за несколько дней до вылета. Перед самым вылетом агентства продают авиабилеты по минимальной цене. Дешевые предложения бывают только на чартерные рейсы в высокий сезон на популярных туристических направлениях. Чтобы вернуть затраты, агентства продают авиабилеты по себестоимости. Учтите, что горящие авиабилеты продают в одну сторону.

Можно купить очень дешевые горящие авиабилеты на чартеры по следующим направлениям:

  • Авиабилеты в Анталью (лето)
  • Авиабилеты в Бангкок (зима)
  • Авиабилеты в Барселону (лето)
  • Авиабилеты на Пхукет (зима)
  • Авиабилеты в Гоа (зима)
  • Авиабилеты в Дубай (зима)

3. Если евро дорожает, покупайте до среды

Курс евро для продажи международных авиабилетов устанавливается еженедельно по средам. Отследить самостоятельно курс билетов просто. Смотрите курс ЦБ со вторника на среду, округляете его до 50 копеек в большую сторону. Если видите, что курс евро вырос, то не медлите и покупайте билет до конца вторника.

4. Билеты зарубежных авиакомпаний оплачивайте в валюте

Для полетов на зарубежных авиакомпаниях выгоднее оплачивать авиабилеты в валюте, если есть банковская карта в евро или долларах. Чтобы избежать невыгодных конвертаций платежных систем, проверьте стоимость авиабилетов в валюте. На Авианити выбрать валюту можно в правом верхнем углу поиска авиабилетов.

5. Покупайте авиабилеты на соседние с праздниками дни

Авиакомпании и агентства больше всего зарабатывают на праздниках. Если заранее покупать авиабилеты, то на праздники не будет скидок, а только повышающий коэффициент. Это связано с высоким спросом — даже самые дорогие авиабилеты будут проданы.

Если хотите дешевле купить авиабилеты на праздники, пишите заявление на отпуск и сдвигайте даты полета на 3 дня, авиабилеты будут дешевле. Даже на соседние праздничные даты надо покупать билеты заранее: если хотите слетать в декабре-январе покупайте билеты в октябре, на майские праздники покупайте авиабилеты в марте.

Календарь цен дорогих билетов на праздники
  • с 30 декабря по 8 января (НГ и Рождество)
  • с 23 по 24 февраля (День защитника Отечества)
  • с 8 по 10 марта (Международный женский день)
  • с 1 по 5 мая (Праздник весны и труда)
  • с 9 по 12 мая (День Победы)
  • с 12 июня (День России)
  • с 2 по 4 ноября (День народного единства)
Читайте также:
Как устроиться на работу врачом за границей

6. Летайте лоукостерами

Лоукостеры — авиакомпании с дешевыми авиабилетами и платными дополнительными услугами. В стоимость авиабилетов лоукостеров входит только перелет и ручная кладь. Выбор места, регистрация в аэропорту у лоукостеров обычно платные. Чтобы лучше понимать ценообразование и правила бюджетных авиакомпаний рекомендуем прочитать, что такое лоукостеры.

Покупать билеты у лоукостеров выгодно, можно летать по России и зарубеж всего за 1 000 рублей. Даже если оплатить дополнительные услуги бюджетных авиакомпаний, перелет выйдет в 2-3 раза дешевле, чем у классических авиакомпаний.

Чтобы купить дешевые авиабилеты по минимальным тарифам, рекомендуем следить за акциями и новостями авиакомпаний. Дешевые авиабилеты появляются перед открытием нового сезона полетов, новых рейсов и во время акций. Популярные лоукостеры в России: «Победа» и «Азимут»

7. Летайте чартерами

Чартер — заказной рейс, который не учитывается в расписании аэропортов и вылетает в свободное время между регулярными рейсами. Заказчиками чартерных рейсов выступают агентства, поэтому купить билеты на чартер в авиакомпании не получится. Чартерные рейсы летают только на популярные туристические курорты в разгар сезона. Чтобы лучше узнать о всех плюсах и минусах таких рейсов, прочитайте что такое чартерные рейсы.

8. Проверяйте цены в одну сторону и туда-обратно

При покупке авиабилетов туда-обратно проверьте стоимость перелета 2 отдельными авиабилетами: сперва смотрите стоимость в одну сторону, а потом в обратную. Часто бывает, что если бронировать авиабилеты 2 отдельными покупками, выходит дешевле. Объясняется это тем, что авиакомпании и агентства могут применять разные тарифы на покупку 1 и 2 авиабилетов. Обязательно проверьте этот лайфхак, он может сэкономить 15% стоимости авиабилетов.

9. Проверяйте соседние даты вылета

При поиске авиабилетов всегда проверяйте цены авиабилетов на соседние даты. Даже если поиск показывает в календаре более высокие цены на соседние даты, после нового запроса могут подгрузиться авиабилеты по более привлекательной цене.

10. Летайте на рейсах с пересадками

За счет пересадок можно хорошо сэкономить на стоимости авиабилетов. На дальних рейсах это хороший способ отдохнуть от полета или даже сделать стоповер — остановку с ночевкой в хорошем отеле за счет авиакомпании. На коротких рейсах можно стыковать очень дешевые перелеты лоукостеров. Рекомендуем прочитать заметку как летать с пересадками.

11. Добавьте еще один перелет (Hidden City Ticketing)

Hidden City Ticketing — это популярный лайфхак среди европейских путешественников. Можно добавить еще один рейс к своему маршруту и цена авиабилета снизиться за счет смены тарифа.

Например: вам нужно лететь из Москвы в Ригу, добавив в поиск перелет из Риги в Прагу авиабилеты могут стать дешевле. В итоге вы летите из Москвы в Ригу по более дешевым авиабилетам, а на следующий рейс просто не приходите.

Этот лайфхак работает в основном на зарубежных направлениях и только на перелетах в одну сторону. Т.к. обратный билет сгорит за неявку на один сегмент. Лететь лучше с ручной кладью, или предупредить на стойке регистрации, что вам нужно получить багаж во время пересадки.

Для поиска таких авиабилетов используйте в поиске сложный маршрут.

12. Следите за акциями и спецпредложениями

Авиакомпании и агентства периодически проводят акции и спецпредложения на авиабилеты, чтобы прорекламировать новое направление и распродать билеты на незагруженные рейсы. Чтобы не упустить авиабилеты по акциям, следите за ними на сайтах авиакомпаний и агентств, добавьте в закладки акции и спецпредложения на Авианити и подпишитесь на рассылку.

13. Используйте мониторинг цен авиабилетов

Поисковики авиабилетов предлагают полезный сервис — мониторинг цен билетов на самолет, о котором многие не знают. Мониторинг цен поможет узнать первым об изменении цены и появлении дешевых авиабилетов. Как только поиск найдет дешевые авиабилеты по вашему маршруту или цена изменится — на вашу электронную почту будет направлено письмо. С подпиской на мониторинг цен можно забыть о ежедневных проверках цен на авиабилеты.

14. Пользуйтесь бесплатной бронью авиабилетов

Авиакомпании и билетные агентства разрешают бесплатно забронировать авиабилеты на сутки. Нашли хорошее предложение, но не готовы сразу за него заплатить, бронируйте. Авиабилет могут выкупить, пока вы принимаете решение, а от брони всегда можно отказаться.

15. Учитывайте стоимость багажа

Если летите с багажом, то сравнивайте авиабилеты в поиске сразу с учетом багажа. Покупайте багаж при бронировании билета или потом на сайте авиакомпании, в аэропорту тарифы на багаж могут быть выше, чем при оплате на сайте.

16. Пользуйтесь льготами

Граждане России могут использовать государственную программу субсидированных авиабилетов. Для определенных граждан из разных регионов страны действуют существенные скидки на авиабилеты. Субсидированные авиабилеты доступны только для перелетов по России. Билеты есть на туристические направления, дальние рейсы и в труднодоступные региональные направления. Такие авиабилеты продают только авиакомпании.

Кроме субсидированных авиабилетов можно воспользоваться льготными плоскими тарифами авиакомпаний «Россия» и «Аэрофлот». По плоским тарифам продают авиабилеты с фиксированной ценой для всех без ограничений. Цена авиабилетов не изменяется от даты покупки и действует в течении всего года.

Несколько полезных советов в заключении

  • Если летите на отдых, не забывайте учитывать «туристические пики» в каждой из стран. Не зацикливайтесь на одном направлении, всегда есть варианты дешевле и нисколько не хуже.
  • Не покупайте авиабилеты в социальных сетях и через подозрительные сайты, чтобы не попасть на мошенников. Приобретайте авиабилеты только на официальных сайтах известных авиакомпаний и агентств.
  • В пабликах и на форумах делятся ошибками в системах бронирования для оформления очень дешевых билетов по несуществующим тарифам. Если планируете улететь, лучше не покупайте авиабилеты по ошибочным тарифам. Такие авиабилеты, скорее всего, отменят или могут отказать в перелете уже в аэропорту.

Вопросы и комментарии

Делитесь своим опытом поиска дешевых авиабилетов, задавайте вопросы в комментариях.

Не забудьте добавить статью в закладки и поделиться с друзьями, она регулярно обновляется!

В шоке от цен на авиабилеты по России: как летать дешевле

Вы продаете билетов на самолеты? – Нет, только показываю. – Красивое…

Люди делятся на два типа: одни летают за тысячу рублей из Питера во Владивосток, другие сутками скрупулезно высчитывают маршруты через Казахстан, отказываются от багажа, соглашаются на микро-кресла и в итоге все равно получают космический ценник.

Почему так происходит, как формируются цены на авиабилеты и как в итоге покупать их дешевле — рассказываю под катом.

Читайте также:
Где можно отдохнуть на Каспийском море россиянину: список мест

Первые шаги

Для анализа данных надо определиться с базовыми параметрами входной информации:

Летать свободно можно только в рамках страны. Можно, конечно, и зарубеж, но из-за эпидемиологической обстановки по спросу есть явные искажения и международные направления реальной картинки не дадут. Когда “пыль уляжется” можно будет попробовать включить в анализ и эти направления;

Организовывать сбор информации о ценах по всем авиаперевозчикам не хочется — их много. Да и смысла особого нет, раз хочется дешево, то нас интересуют только лоукостеры, а точнее самый популярный. Что, кстати, явно видно из отчета по рынку авиаперевозок;

Маршруты выберем только самые популярные — в основном это будут туристические (Москва, Санкт-Петербург, Сочи);

Никаких пересадок, только прямые рейсы. Хочется ведь не только дешево, но и быстро.

Получается очень много ограничений, но посмотрим, что из этого получится в итоге.

С требованиями к данным определились, теперь надо эти данные собрать и структурировать. Сбор данных был осуществлен стандартным методом. Описывать его нет смысла, материала в сети предостаточно, хочется лишь отметить какие данные собирались и вот тут весь изюм.

Дело в том, что это будут не совсем классические временные ряды, это будет срез цен (далее пакет) с определенной глубиной на дату среза, чтобы было понятнее, то представлю эти данные.

Получаем такой вот “параллелограмм” цен, если бы глубина среза была равна трем дням.

В нашем случае это будет срез глубиной в 60 дней по каждому маршруту, начиная с 15 февраля 2022 года по 15 августа 2022 года.

Смысл пакета в следующем: обычно если хочется куда-то слетать, то дата “открытая”, есть лишь некоторый горизонт желания и вот пакет позволяет либо оперировать набором цен с глубиной x-дней, либо в любой момент выбрать определенное число дней до вылета и понять динамику.

Самое время определить маршруты. Прошу не судить строго, но вот выбранные мною направления:

Направления Откуда-Куда (итого 12 направлений).

Подготовка и проверка данных

С направлениями определились, сбор данных организован, собрано порядка 130 тыс. цен. В принципе неплохая база для анализа. Сейчас надо определиться с типом распределения и можно ли будет опираться при анализе на описательные статистики (спойлер: да, распределение данных — нормальное, можно использовать меры центральной тенденции, если этот этап не интересен, то его можно пропустить).

В качестве инструментария все стандартно: Python (pandas+mathplotlib+seaborn). Уровень владения у меня любительский, поэтому в анализе есть явный перекос в сторону идеи и подхода, нежели жонглирования пакетами для анализа.

Чтобы никого не смущать ценами вида 4999, округлим вверх до ближайшей 100, чтобы получить 5000, так “читать” данные будет проще, а рубль спишем на условность.

Весь анализ будет построен на основных статистических показателях и все так же будет анализировать пакет цен. Для этого потребуется сгруппировать данные по дате пакета и добавить в датасет базовые статистические показатели такие как: среднее арифметическое, медиана, 1-3 квартиль. А так как надо будет изобразить тип распределения, то сразу в датасет добавим среднеквадратическое отклонение для будущей стандартизации.

Результат выполнения — это новый датасет, который будем использовать после:

Для того, чтобы полноценно можно было оперировать описательными статистиками, необходимо определить тип распределения, вероятнее всего нормальное, но лучше убедиться в этом. Для этого надо стандартизировать данные в рамках пакетов. Стандартизация в данном случае нужна, чтобы избавиться от сезонного фактора. Итак следующий код стандартизирует данные и готовит новый датасет (для визуализации распределения).

Результат выполнения — стартовый датасет со стандартизацией:

Данные готовы для визуализации, можно строить гистограммы распределения, причем сразу в разрезе направлений (route). Чтобы визуально было легче воспринимать данные, добавлю на график вспомогательную линию нормального распределения.

Из диаграмм распределения видно, то имеем дело с нормальным распределением, а значит можно оперировать описательными статистиками для формирования выводов.

На этом этап подготовки и проверки данных подошел к концу. Самое скучное позади, теперь перейдем к поиску “интересностей”.

В поисках инсайдов

Начинаем искать ответы на вопросы: “а как ведут себя цены на билеты с течением времени? какие различия в ценообразовании между направлениями? Какая сезонность в модели формирования цен? Какие особенности есть?

Весь анализ разбил на четыре раздела:

Динамика стоимости пакета (медиана и среднее);

Динамика стоимости 1 км по пакету;

Динамика цен по дате вылета. Сезонность;

За сколько дней до вылета оптимальнее всего покупать билеты.

Динамика стоимости пакета (медиана и среднее).

После преобразования данных по каждому пакету есть динамика медианы и среднего, именно эти метрики представлены на визуализации ниже. Добавлю немного расшифровки по полученному результату:

Синяя линия — это медиана;

Оранжевая — это среднее;

Серая заливка — это коридор цен между 1 и 3 квартилем в пакете цен, чтобы обозначить диапазон 50% всех цен в пакете.

Картина получается весьма интересная: абсолютно разные динамики цен, видимо все направления получились уникальными в каком-то смысле. Но на две группы скорее всего их можно разбить: с выраженной летней сезонности и без нее.

Москва же в свою очередь не является преимущественно туристическим направлением, видимо за счет деловых поездок и за счет выполнения функции хаба. Жить надо в Москве, чтобы не читать подобные статьи:)

Динамика стоимости 1км по пакету.

Этот пункт не особо связан с ключевым вопросом, но пройти его мимо у меня не получилось, уж больно любопытно стало понять различия показателя по разным направлениям.

Смысл такой: динамика медианы по пакетам делится на расстояние из А в Б.

Основной вывод: перелеты по стоимости 1км все разные, причем что зависимости между аэропортом отправки или аэропортами приемниками никакой нет. Так же видно, что разница между самым дорогим километром и самым дешевым достаточно существенна. Если бы получить внутренние данные, то можно было бы понять почему так, но одна из версий, она же самая вероятная — затраты на перелет это всегда соотношение переменных и постоянных расходов, вероятнее всего по ряду направлений постоянные расходы сильно тянут вверх удельную стоимость 1км. Например, Казань — Москва (№1).

Динамика цен по дате вылета. Сезонность.

Не всегда желание улететь варьируется в диапазон дат, часто есть очень узкий диапазон в несколько дней, поэтому надо понять, как же ведут себя цены в конкретные даты вылета.

Читайте также:
Музей Пикассо в Барселоне - история, фото, описание, цены на билеты 2022, как добраться, карта

А именно есть ли ярко выраженная сезонность?

Но так просто нельзя выбрать дату вылета, цены то у нас с глубиной в 60 дней, значит на каждую дату вылета есть всегда 60 цен в зависимости от “а за сколько дней смотреть”. Для примера возьму цены за 15 дней до вылета (забегая вперед скажу, что не важно за сколько дней до вылета смотреть цены, сезонная модель не сильно зависит от длительности дней до вылета; кому особо интересно, можно будет исходник покрутить).

Так и что получилось?

Графики наглядно иллюстрируют, что:

как и было отмечено ранее направления ведут себя крайне уникально, даже если смотреть под другим углом, есть мысль, что таким образом происходит в том числе корректировка цен на направлениях авиакомпанией;

есть высокая волатильность внутри коротких диапазонов, т.е. есть недельная сезонность;

присутствуют флуктуации — если хочешь полететь в длинные выходные(1 , 9 мая или 12 июня, то придется прямо хорошенько добавить к базовой цене).

Пункт 2 и 3 хочется разобрать подробнее, выведу коэффициенты сезонности внутри недельные, но чтобы было интересней и показательней отдельно выделю недели с длинными праздниками и недели без праздников.

По итогу можно отметить следующее:

есть явная недельная сезонность в стандартных неделях (без праздников), а именно улететь в точки Б в пятницу и субботу будет стоить дороже, чем в остальные дни; кроме двух направлений — это Казань—Москва и Казань—Санкт-Петербург, эти два направления почему-то дороже всего в понедельник и во вторник. Почему так — дискуссионный вопрос;

далее хочется отметить, что изменение цен на вылет под праздники самый значительный, в особенности первомайские праздники и День России, а вот День Победы не совсем явная флуктуация, видимо основной спрос приходится на 1 Мая и плавно растягивается на неделю.

Остался самый последний вопрос — а за сколько же все таки дней покупать, чтобы не платить премию авиаперевозчику?

Для ответа на этот вопрос представлю тепловую карту. В качестве значений будет отклонение вверх и вниз от медианного значения в пакете.

Интересно получается: выходит, что покупать билет заранее вроде как и нет смысла, более того по ряду направлений “заранее” стоит дороже, чем если купить за 15-30 дней до вылета. Ну и конечно не надо покупать билеты за 1-5 дней до вылета, это с большей долей вероятности обернется серьезной переплатой.

На этом все!

Еще раз перечислю основные выводы, которые отвечают на базовый вопрос:

единственного ответа на вопрос ценообразования нет, каждое направление ведет себя уникально;

ряд направлений обладают летней сезонностью, что в принципе очевидно для всех, но все равно отмечу;

если есть определенная дата вылета, то надо понимать, что в соседние даты цены могут сильно отличаться, потому что присутствует внутринедельная сезонность;

вылет под длинные праздники — это всегда сильно дороже, надо запомнить это правило;

лучшее время для покупки — это отдельные размышления, потому что правило сильно заранее — это не всегда сильно дешевле, но и за несколько дней до вылета лучше не мечтать об удачном приобретении.

Наверное, можно было еще что-то “выжать” из полученных данных, но, как мне показалось, для размышления хватит.

Государственный язык Латвии – латышский

Одной из интереснейших республик Прибалтики считается Латвия. Небольшая страна по праву является сердцем удивительного края, где сочетается современный ритм городских бизнес-центров с аутентичными аккуратными деревнями. Перед посещением этого государства (как туристического, так и делового объекта) стоит узнать, на каком языке говорят в Латвии.

Общие сведения о стране

Государство расположено на побережье Прибалтийского моря с населением 2,5 млн человек. Небольшая территория республики граничит с Россией, Эстонией, Литвой, Белоруссией. Географическое положение Латвии очень удобное, ведь ее омывают воды Балтийского моря и Рижского залива.

В республике преобладает православная религия, также много протестантов. В восточной части страны популярен католицизм. Государство демократично в отношении религиозных вопросов, церковь не вносит сильных изменений, не вызывает споров в обществе.

Рига, Латвия

История образования

Датой рождения Латвийской республики считается 1918 год. До этого времени территория страны входила в состав различных государств, Российской империи, но в 1918 году сумела провозгласить свою независимость. В 1940 году в страну введены советские войска, и с этого момента до 1991 года Латвия становится частью СССР. После распада Советского Союза страна восстановила свою независимость и стала одной из балтийских республик, которая сегодня динамично развивается. После присоединения Латвии к странам Евросоюза в республике ввели единую валюту – евро.

Государственное устройство Латвии

Страна является парламентской республикой по форме правления с делением на 26 регионов. Конституция, принятая в 1992 году, постоянно изменялась и дополнялась в последующие годы. Латышский язык утвержден как официальный единственный в государстве.

Географическое положение, климат

Латвия до 44% покрыта лесами, также на территории много озер, болот, рек. Активный туризм возможен благодаря огромному водному ресурсу страны. Близость моря и равнины на территории государства приводят к изменению климата (от морского к континентальному). Часть страны, расположенная ближе к Балтике, имеет более мягкий климат. Самый благоприятный и теплый месяц для поездки считается май. Зима в стране не очень суровая.

Города и курорты

Среди привлекательных достопримечательностей выделяют старинную архитектуру, интереснейшие музеи, курорты Юрмалы.

Рига – столица республики и старейший город Европы, среди всех городов Прибалтики является самым крупным по населению. Она удивит архитектурой, памятниками, красивыми зданиями, уютными улочками. Средневековые постройки, церкви, музеи, соборы привлекают туристов со всей Европы.

Юрмала – курортный город, известен далеко за пределами страны. Он протягивается вдоль Рижского залива, славится нежаркой погодой. Мягкий климат, сочетание моря, леса и культурных традиций привлекает множество туристов. Человек может восстановить здоровье на целебных курортах города. Юрмала понравится любителям спокойного отдыха, нежаркой погоды у морского побережья.

Санатории в городе известны целебными свойствами. Люди приезжают в Юрмалу с целью лечения заболеваний сердца, сосудов, кожных высыпаний, болезней ЖКТ. Ионизированный воздух очень полезен для организма.

Еще одним старинным прибалтийским городом является Вильнюс. Приезжая в Латвию, можно посетить и прекрасную литовскую столицу. Город с удивительными архитектурными постройками внесен в список культурных центров Европы. Улочки старого Вильнюса не оставят равнодушным ни одного туриста.

Читайте также:
Как получить гражданство Аргентины гражданину России: по рождению ребенка и другими способами

Юрмала, Латвия

На каком языке говорят жители Латвии

Государственный язык в Латвии – латышский, на нем говорят более 1,5 млн населения. Древний европейский язык представлен тремя диалектами: ливонский, верхнелатышский, среднелатышский.

В туристической сфере активно используется английский, немецкий, шведский. В Риге проблем для приезжих из России не будет, а в Юрмале официальный язык применяется практически везде, но нередко можно услышать русскую речь. Преодолеть языковой барьер поможет разговорник, который нужно захватить в путешествие.

Местные языки и наречия в Латвии

Кроме основного латвийского коренные жители говорят на латгальском диалекте. Такой древний язык Латвии активно используется на востоке республики в Латгалии. Его еще часто называют третьим балтийским языком после латышского и латвийского. Диалектом пользуются до 10% жителей страны. Латгальский не имеет официального статуса, он считается разговорным. Его можно часто услышать в столице республики, разница в произношении с официальным языком существует. Латгальцев считают частью латвийского народа.

Куршский диалект как часть исторического наследия представляет огромный интерес для исследователей. Он использовался балтийским племенем куршей. Постепенно все другие языки Латвии исчезли.

Земгальский, селонский, как и куршский, считаются вымершими языками, которые давно не применялись в государстве.

Статус русского языка в Латвии

В 2012 году в республике прошел референдум касательно второго государственного языка. Около 25% изъявили желание принять русский как второй официальный, однако у него остался статус иностранного. Хотя в школе дети и учителя хотят заниматься, преподавать на русском, но в последнее время это делать становится все труднее.

Официально в стране с 2000 года один государственный язык. В больших городах языковой барьер намного меньше, чем в отдаленных населенных пунктах. Старшее поколение отлично понимают туристов из России и других постсоветских русскоговорящих стран.

Языковая политика в Латвии

В стране единственный государственный язык – латышский. Все остальные считаются иностранными. И сегодня очень много людей могут говорить на русском и понимать его, особенно в сфере обслуживания. В отелях, ресторанах, кафе, музеях туристы могут легко общаться на русском без перевода.

Нынешняя политическая система взяла курс на активную защиту родного языка, не допускает использование иностранных. Правительство добилось того, что почти 95% национальных меньшинств овладели официальным языком хотя бы на начальном уровне. Русскоязычные общины считают современную политику дискриминационной по отношению к ним. Власти ввели запрет на использование русского в общественных местах, государственных структурах. Инспекция может сделать проверку в учебных учреждениях, за несоблюдение правил применяет штрафы. Система образования все же в некоторых школах билингвальная, где еще можно учить русский.

Для полноценного развития языка нужен официальный статус, иначе он исчезает из делового мира, научных кругов, исключается из образовательной системы. Правительство республики сегодня все чаще стало запрещать любые иностранные языки в официальных документах. Министерство образования рассматривает вопрос о сдаче экзаменов в школе только на государственном языке. Активная деятельность властей провоцирует массовые протесты российского общества.

Русскоязычные жители Латвии: как живут

Большое количество жителей столицы и крупных городов имеют русские корни или гражданство. Среди трех стран Прибалтики в Латвии находится самая многочисленная русская диаспора. Хотя около 40% жителей знают и говорят на русском, но сейчас всячески проводится политика по внедрению официального языка, закрываются русскоязычные школы.

На рынке труда также отдается предпочтение местному населению, которое работает в интеллектуальной сфере. Русскоговорящие люди чаще всего выбирают рабочие специальности, где оплата немного ниже. Особенность трудового рынка в том, что в сферу обслуживания без знаний русского не принимают.

На каком языке говорят в Риге

Столица Латвии давно считается центром крупнейшего поселения мигрантов из России. Если турист обратится к прохожему на русском, в большинстве случаев его поймут и помогут. В Риге говорят и на русском, и на латышском. В других городах, более отдаленных от столицы, скорее всего, нужно будет переводить свое обращение на иностранном.

В регионах преобладает латвийский язык, но в общении турист никогда не заметит национализма, ущемления своих прав из-за языкового вопроса. Скандалы и конфликты в основном ищут СМИ, а их провоцируют местные власти.

Отношение к русскоязычному населению

Латвиец относится к русскоязычной части населения или хорошо, или нейтрально. Тяжело встретить негативное отношение к приезжим. Среди местных нигде не увидишь враждующих людей разных национальностей, которые были еще в 90-х годах. Со стороны правительства латвийский язык продвигается на всех уровнях, а остальные считаются только иностранными.

Также в стране сегодня образование предоставляется на родном языке. В последнее время количество русскоязычных школ сократилось больше чем в 2 раза. Украинцы, белорусы, россияне все же еще имеют возможность получать образование на своем родном языке по российскому учебнику. С 6 класса дети могут выбирать второй иностранный, которым чаще сего становится именно русский.

Отношение к русским туристам

К путешественникам латыши относятся доброжелательно, ведь туризм является одним из основ экономики республики. У каждого русскоязычного человека существует возможность прочувствовать жизнь страны изнутри, пообщаться с местным населением, не ощущая языкового барьера. В связи с активной политикой против уменьшения количества русских школ и общин с недавних пор многие жители предпочитают общаться на английском, например, в отелях, ресторанах. Многие путешественники хотят знать, какие языки распространены в Латвии. Однозначно можно сказать, что русский остается на втором месте (после официального государственного).

На каком языке лучше говорить в Риге и Вильнюсе: практические советы

Несмотря на дискриминационные действия современной власти и ситуацию вокруг языкового вопроса, приезжие из любого уголка ощущают себя в стране абсолютно комфортно. Простые рекомендации помогут найти общий язык с любым жителем балтийского государства и понять, какой язык в Латвии использовать:

  • чтобы свободно объясняться с коренным латышом, нужно освоить основные слова, которые понадобятся в первое время в государстве;
  • если иностранец будет приветствовать латвийца на его родном языке, ему будет легче войти в доверие и получить помощь или подсказку;
  • чтобы не попасть в неловкую ситуацию, лучше приобрести самоучитель, ведь различие между языками очень большое;
  • в туристических местах можно использовать английский, особенно по отношению к молодежи;
  • в Риге, Юрмале по-русски говорят также часто, как и по-латышски.

В прибалтийском городе Вильнюсе количество представителей русской диаспоры намного меньше, чем в Риге. У многих латышей интересное характерное произношение. Если в Риге можно спокойно говорить на родном российском языке, то в Вильнюсе лучше поинтересоваться, как лучше обратиться к латышу: по-английски или по-русски.

Читайте также:
Саяно-Шушенский заповедник, Россия — подробная информация с фото

Русский язык в Латвии: статистика и факты

Исторические факты раскрывают языковой вопрос в стране:

  • русская культура и язык оказал влияние на коренное население республики в период массовой миграции. Большое количество мигрантов наблюдалось в годы Первой мировой войны;
  • вторая волна переселения русских в Латвию произошла в годы существования СССР. Огромные масштабы производства требовали увеличения количества рабочей силы. Русскоязычные специалисты приезжали в страну со всего Советского Союза. К концу 80-х годов более 80% населения свободно владели русским.

Исторические события развивались так, что каждый житель старшего поколения может разговаривать на русском в современной Латвии. Представители младшего поколения получают знания на своем родном языке, часто и вовсе не понимают приезжих из РФ.

Официальным языком Латвийской Республики является латышский. Русский язык в Латвии сегодня не используется в государственных структурах, все документы принимаются только на официально признанном языке.

Информация про Латвию

Расположение и география Латвии

Латвия (Латвийская Республика) – государство Прибалтики, находится в северо-восточной части Европы. Площадь – 64,5 тыс. кв.км. Западная часть омывается Балтийским морем. Столица Латвии – город Рига. Имеет границы с Россией, Эстонией, Белоруссией и Литвой.

Население Латвии

Численность населения страны – 2,65 млн. человек. В этническом составе преобладают латыши – их более 60%, также есть русские (26%), белорусы, поляки, литовцы, украинцы.

Природа в Латвии

Рельеф представлен низменностями, равнинами с невысокими холмами и возвышенностями. На территории Латвии течет более 12 тысяч рек, крупнейшие из которых: Гауя, Огре, Даугава, Вента, 10% занято болотами. Большая часть территории страны занята лесами. Очень разнообразен растительный и животный мир.

Климатические условия

Климат переходный от морского к континентальному. Зима прохладная, но мягкая (+2. +7°C). Лето теплое (+16. +18°C).

Государственный язык – латышский, но также распространены русский, английский, шведский, немецкий.

Кухня

Для латышской кухни характерно использование круп, муки, бобов, гороха, овощей, молока, кисломолочных продуктов. В пищу употребляется большое количество рыбы (сельдь, салака и килька), свинина. Национальные блюда: Путры, Буберт, Путельсы, Силькюпудиньш, холодник, Клопс, Камаро, Кровяная колбаса и другие.

Валюта Латвии

Официальная денежная единица – латвийский лат (LVL). В крупных городах принимаются банковские карты.

Время

Время отличается от московского на 1 час.

Религия

Государственной религии в Латвии нет. Преобладающее число верующих – лютеране (протестанты). Также есть приверженцы православия, баптизма и т.д.

Праздники

В Латвии отмечаются разнообразные государственные, политические и религиозные праздники: День семьи (15 мая), День Европы (9 мая), День Лиго (23 июня), День отцов (2е воскресенье сентября), Янов день (24 июня), День знаний (1 сентября), День единства Балтии (22 сентября), 8 марта (Международный женский день), День памяти жертв геноцида (25 марта, 14 июня, 4 июля, 2 декабря), День памяти Героев (22 июня). Ежегодна в Юрмале проходит фестиваль «Новая волна».

Основные курорты Латвии

Благодаря мягкому климату, чистому воздуху, прекрасной природе, наличию лечебных грязей и минеральных источников Латвия давно славится отличными лечебными курортами. Наиболее популярные из них: Сигулда, Юрмала, Шмаковка, Саулкрасты, Марциена и другие.

Достопримечательности Латвии

Столица Латвии Рига – город, сохранивший свой исторический облик со средневековыми домиками, башнями, увенчанными шпилями, древними монастырями и церквями и узкими улочками. Также сохранились множество зданий, построенных в эпоху модерна. Интересна и ночная жизнь Риги: более 50 ночных клубов построены с учетом всех современных требований. Для туристов проводится огромное количество экскурсий с посещением Старого города и осмотром памятников архитектуры («Шведские ворота», Домский собор, комплекс «Три брата», монумент Свободы, Собор Петра I, Ратушная площадь). Также в Риге сосредоточено множество музеев различной направленности и галерей.

Богата Латвия и природными достопримечательностями. Балтийские курорты имеют огромную популярность, особенно Юрмала. Она состоит из нескольких поселков и тянется на 30 км вдоль Рижского залива. Пляжи Юрмалы оборудованы по европейским стандартам. Также прекрасна и архитектура самого города. Курорты Юрмалы сочетают в себе три направления лечения: бальнеотерапию, климатотерапию и грязелечение.

Еще одни красивейший город Латвии, Сигулда, расположен на территории национального парка Гауя. Крепость Турайда, холм Дайн, Церковная гора, Парк народных песен, пещера Гутмана – далеко не все достопримечательности Сигулды.

В западной части Латвии до наших времен сохранились рыцарские замки и дворцы герцогов с уникальной средневековой архитектурой, а в городе Цесис – руины Ливонского замка, в котором для туристов проводят костюмированные представления и угощают блюдами, приготовленными по средневековым рецептам. Самый большой в Латвии водопад («Вента Румба») можно увидеть в городе Кулдига, что расположен в области Курземе. Также туристами посещаемы и любимы области Латгале и Видземе.

Самые распространенные языки мира

В мире насчитывается около 7 тыс. языков, включая разнообразные наречия и диалекты. Многие из них находятся на грани исчезновения: на дурува, или парджи (языке племени дхурва и мадия на Юго-востоке Индии), говорят чуть более 57 тыс. человек, а у тлапанекского – одного из индейских языков Мексики – менее 30 носителей. Но существуют и максимально далекие от забытья – ими пользуется половина населения Земли (свыше 3,55 млрд. человек). Предлагаем вашему вниманию список ТОП-10 самых популярных языков мира с учетом количества носителей по данным 2022 года.

Английский

Язык международного общения, относящийся к индоевропейской языковой семье и зародившийся на территории средневековой Британии, популярен во всем мире. У него свыше 339 млн. носителей, он является государственным в родной Великобритании, на территории США, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Ирландии, Мальты, Индии и Пакистана. В общей сложности на нем говорит примерно 1,5 млрд. человек, а еще 1 млрд. занимается его изучением. Его учат в 90 странах мира, включая Россию и Китай (более 300 млн. школьников и студентов КНР учат английский).

Важность изучения английского возрастает ежегодно: с 2022 года ЕГЭ по этому предмету станет обязательным для российских школьников наряду с русским и математикой. В среднем на его освоение при посещении языковых курсов дважды в неделю уходит 4 – 5 лет. При интенсивном обучении и нахождении в языковой среде на освоение 1 уровня требуется 2,5 – 3 месяца. Согласно Общеевропейским компетенциям владения языком, таких уровней 6: A1, A2, B1, B2, C1 и C2. О роли изучения языка можно говорить бесконечно, но сводится она к возможности обучения и трудоустройства в странах с высоким уровнем жизни и лучшими вузами (Гарвардским, Кембриджским, Оксфордским, Йельским и др.). Для подтверждения языковой компетенции разработана обширная система международных кембриджских экзаменов, а также TOEFL (стандартизированный тест, результаты которого признают в североамериканских государствах).

Читайте также:
Фото Жемчужной фермы Накха (7 фото)

Китайский

Абсолютный лидер по числу говорящих на нем людей – китайский – также является самым сложным в мире. На нем разговаривает около 1,5 млрд. человек не только в Китае, но и в Китайской Республике (Тайване), Сингапуре и на подконтрольных территориях: в Гонконге, Макао, непризнанном государстве Ва на территории Мьянмы. Им пользуются некоторые жители Филиппин, Таиланда, Вьетнама, Индонезии, Восточного Тимора. Официальный язык ООН, не смотря на отнесенность к сино-тибетской языковой семье, лингвисты рассматривают как отдельную ветвь ввиду огромного числа диалектов, существенно отличающихся друг от друга по звучанию, лексическому составу и написанию.

Сложность изучения китайского обусловлена огромным числом иероглифов и системой 4 тонов, каждый из которых меняет смысл слова. Для совершенного овладения китайским необходимо выучить 87 тыс. иероглифов, для чтения прессы – около 3 тыс., а для бытового общения достаточно 800. Разделение на 10 диалектных групп – еще одна сложность: помимо иного произношения, их носители придерживаются разных способов письма (в ряде регионов КНР пишут справа налево). Изучение китайского занимает минимум в 2 раза больше времени, чем освоение любого европейского: достичь высокого уровня компетенции можно в течение 2 лет при ежедневных занятиях по 3 – 4 часа.

Хинди и Урду

Их популярность сопряжена с внушительным числом носителей, ведь это – официальные языки Индии и Пакистана, общая численность населения которых превышает 1,5 млрд. человек. Их Носители свободно понимают друг друга. Хинди и урду относятся к хиндустани – группе языков, диалектов, говоров, распространенной в северной Индии, Пакистане и ряде других стран. Урду – разновидность хиндустани с письменностью, в основе которой – арабско-персидская графика (в отличие от письменности деванагари, используемой в хинди и основанной на древнем письме брахма).

На урду говорят более 50 млн. жителей Индии, и он входит в число 22 официальных языков страны, в которой насчитывается 845 языков и диалектов. Хинди наряду с английским – государственный. Такое «соседство» в официальных документах и жизни привело к появлению уникального явления – хинглиша. Это языковой вариант английского, используемый носителями хинди и вобравший в себя элементы многих наречий страны. На хинглише, как на более общем и понятном большинству средстве общения, разговаривают 350 млн. человек. Главная сложность изучения хинди – освоение письменности, ведь многие буквы звучат одинаково, и определить нужный символ непросто. В отличие от большинства индоевропейских языков в хинди нет предлогов (служебные части речи используют после слов, а не перед ними). По своей структуре он близок к русскому, английскому, персидскому, итальянскому.

Испанский

Испанский, зародившийся на территории средневековой Кастилии, насчитывает около 470 млн. носителей по всему миру и является самым распространенным романским языком. На нем говорят жители 58 государств: Испании и Мексики, Аргентины и Колумбии, Кубы и Чили, Гондураса и т.д. В США изучение испанского – часть школьной программы в нескольких штатах, что обусловлено проживанием в стране 34 млн. носителей. Испанский в качестве иностранного выбирают 60 % американских студентов. На подконтрольной США территории – Пуэрто-Рико – он носит статус государственного.

Испанский язык известен большим числом диалектов, включая каталанский (используется на территории Каталонской Республики), андалусский (используется в Андалусии), галисийский (на нем говорит 3 млн. жителей на границе с Португалией). Особенность состоит в том, что эти диалекты на территории своих провинций и республик – официальные языки наряду с испанским (кастильским), но они серьезно отличаются по произношению, лексическому составу и грамматическому строю. Неподготовленному человеку трудно понять речь на смеси испанского с португальским или французским, каковыми являются галисийский и каталанский. Испанский – официальный язык ООН, ЕС и Африканского союза, который достаточно прост в изучении и отличается несложными фонетическими правилами (в большинстве случаев читается так, как пишется).

Русский

На великом и могучем разговаривают более 260 млн. человек, из них для 166 млн. человек он является родным. Самый популярный славянский язык и наиболее распространенный в Европе носит официальный статус в России, Казахстане, Республике Беларусь, Казахстане и Киргизии, а также на нем говорят в Южной Осетии, Приднестровской Молдавской Республике, Абхазии, Молдавии, Украине, Румынии, бывших странах СССР (Латвии, Армении, Польше). В Израиле фармацевтические компании обязаны помещать в упаковки с лекарственными препаратами инструкцию на иврите, русском и арабском языках (наиболее распространенных в стране).

В штате Нью-Йорк, США, учреждения предоставляют бесплатный устный и частичный письменный перевод документов на русский язык. В 21 штате страны экзамены на получение водительских прав можно сдать на русском. По различным оценкам он входит в ТОП-5 самых сложных языков мира, что обусловлено свободным ударением: даже носителям трудно познать и заучить все фонетические тонкости, а для иностранца смысл целых предложений оказывается неясен из-за нахождения фонологической сильной позиции в самом неожиданном месте. Да и наличие 6 падежей, 3 склонений и 2 спряжений не облегчает задачу: запомнить немыслимое количество переменчивых окончаний вместе со словами-исключениями – настоящая проблема для морально неподготовленного студента.

Арабский

Второй по сложности язык в мире – арабский – используют для повседневного общения более 240 млн. человек, для которых он является родным. Классический вариант – язык Корана – в религиозных целях применяют около 1,5 млрд. человек во всем мире. Официальный статус арабский носит на территории Саудовской Аравии и ОАЭ, Египта и Иордании, Алжира и Судана, Туниса и Марокко, Ирака и Кувейта – всего 27 государств. В качестве второго языка его используют около 50 млн. человек.

Арабский незначительно уступает китайскому по сложности, ведь познание арабской вязи – дело длительное и кропотливое: многие из 28 букв имеет 4 варианта написания. В арабском алфавите – только согласные фонемы, а для обозначения гласных используют 3 согласных: «йа», «алиф» и «уау». Гласные на письме не указывают, даже если они слышны: при чтении остается лишь догадываться об их наличии. Не существует понятия строчных и прописных букв, слова пишут справа налево, а числа – слева направо, как и иностранные слова, включенные в аутентичный текст. Для арабов родными цифрами являются вовсе не арабские, а позаимствованные из хинди (привычные для нас «арабские» символы используют в качестве вспомогательных, аналогично употреблению римских цифр в русской письменности). Интересная особенность – наличие двойственных чисел, обозначающих ровно 2 предмета.

Читайте также:
Архивы токио

Бенгальский

Один из многочисленных языков индоевропейской семьи, на котором разговаривают преимущественно бенгальцы из Бангладеш и индийской Западной Бенгалии. Общее число носителей, считающих его родным, превышает 250 млн. человек. В бенгали выделают три диалекта: западный, восточный и язык Читтагонга – второго крупнейшего города Бангладеш. Также существуют две литературные формы: шадху-бхаша и чолти. В основе письменности – элементы, позаимствованные из хинди и санскрита. 25 % бенгальской лексики – санскритские заимствования, а еще 8 % унаследованы из арабского, китайского и ряда тюркских.

Изучение бенгальского – инвестиция в успешное будущее. Язык довольно редок, если судить по числу изучающих, поэтому специалисты, в совершенстве им владеющие, смогут построить успешную переводческую карьеру: Бангладеш активно развивается, наращивает производство и внешнюю торговлю, занимается укреплением экономической системы, а также заявляет о намерении вступить с ШОС и БРИКС. Бенгали также признан одним из языков Сьерра-Леоне, распространен в Пакистане и Непале. Среди особенностей языка отметим 46 букв алфавита, основанного на брахми – древней разновидности индийского слогового письма; знаки препинания, позаимствованные из английского 19-го века; наличие у каждой согласной ингерентного (внутренне присущего) гласного звука с двумя вариантами произношения.

Португальский

Не удивляйтесь: на этом языке говорят не только в Португалии, но и во многих странах, служивших некогда португальскими колониями. Официальный статус он носит в Бразилии, Анголе, Мозамбике, Гвинее-Бисау, Макао, Восточном Тиморе, Кабо-Верде и т.д. Общая численность носителей по данным 2017 года – свыше 240 млн. человек (80 % из них проживают на территории Бразилии). Португальский – второй по численности романский язык после испанского.

По сложности изучения он сопоставим с французским, испанским, итальянским. В отличие от испанского, в португальском отсутствует система падежей (не нужно ничего склонять, мучительно заучивая окончания). Однако глагольных форм здесь немало: есть в языке и 2 спряжения, и сотня-другая неправильных глаголов, отклоняющиеся варианты (с некоторыми отличиями спряжения), 8 времен в изъявительном наклонении и непосредственно 4 наклонения. Сложности вызывают произношение и письмо: в ходу не только 26 букв алфавита, но и символы с диакритическими знаками, указывающими на особенности прочтения (ã, ê, é, ç ). Тексты на португальском носители испанского воспринимают на 94 %, а устную речь – на 50 %. Лексика и грамматика этих языков схожи, поэтому, зная один, несложно выучить другой.

Немецкий

Язык, насчитывающий почти 80 млн. носителей при общем числе говорящих, которое превышает 105 млн., носит статус государственного на территории Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейна, Люксембурга, Бельгии. Он также стал официальным в некоторых регионах Бразилии, Дании, Намибии, Парагвая, Франции и в Ватикане. Среди европейских языков является одним из самых разрозненных и насчитывает около 100 диалектов и несколько национальных вариантов, развивавшихся на собственной диалектной базе ввиду удаленности от основного ареала распространения.

Немецкий язык не слишком сложен в изучении, особенно для людей, свободно владеющих английским. Это обусловлено схожестью лексического состава: многие немецкие и английские слова очень похожи. Как и в английском, здесь есть правильные и неправильные глаголы, по-разному образующие формы прошедшего времени и причастия. Длина немецких слов впечатляет, ведь их сложение – наиболее распространенный способ словообразования: Briefmarkenverkauf = Briefmarken + Verkauf (марки + продажа = продажа марок). И не забудьте, что все существительные в немецком пишутся с заглавной буквы!

Японский

Общее число людей, говорящих по-японски, – около 140 млн. Носители – преимущественно японцы, а также некоторые жители Тайваня, Гуама, Северной и Южной Кореи, Перу, Бразилии и Австралии. Этот язык доступен для изучения в большинстве азиатских и океанских государств. Наиболее популярен он среди китайских студентов – его учит 1 млн. человек. Также насчитывают 870 изучающих в Индонезии, 840 тыс. в Корее, 300 тыс. в Австралии и 130 тыс. в Таиланде. Примечательно, что язык имеет два названия: нихонго (для иностранцев) и кокуго (дословно – «национальный язык»).

Главная сложность изучения – иероглифы, коих теоретически около 3 тыс., но фактически – десятки тысяч. Японский иероглиф – это не буква и не слог, а целый образ или слово. В его основе – кандзи, а для склонения, образования времен используют дополнения – хираганы. При этом исконно японские слова пишут хираганой, а для иностранных заимствований используют алфавит под названием катакана. В японском также задействованы арабские цифры и латинский алфавит ромадзи. Правила чтения кандзи зависят от контекста, места в предложении, смысла: наиболее популярные иероглифы имеют свыше 10 разных чтений. В языке также задействованы китайские иероглифы, а также «японские иероглифы, созданные в Китае». Японский по праву занимает третью строчку в рейтинге самых сложных языков мира!

А на каких языках говорите вы и почему решили изучать их? Делитесь ответами в комментариях и ставьте лайки – составляйте рейтинг самых популярных языков мира вместе с нами!

Особенности латышского языка

Латвия – одна из стран Европейского Союза, привлекающая туристов восхитительной средневековой архитектурой и роскошными пляжами. Многие путешественники, готовясь к поездке в это государство, интересуются, какие языки используются населением для общения и обязательно ли изучать латышский язык, чтобы иметь возможность объясниться с местными жителями.

  1. Какие языки провозглашены государственными в стране
  2. Какие еще языки распространены в Латвийской Республике
  3. Распространенность и статус русского языка на территории Латвийской Республики
  4. Краткий русско-латышский разговорник
  5. Итог
  6. Латышский язык 1 урок: Видео

Какие языки провозглашены государственными в стране

Приблизительно 1,7 миллиона жителей Латвии для общения использует латышский язык. Согласно Закону «О государственном языке», принятому 9 декабря 1999 года Сеймом, это и есть единственный официальный язык в Латвии. В силу указанный законодательный акт вступил 1 сентября 2000 года. Также латышский получил статус одного из официальных языков Евросоюза.

Латышский наряду с литовским входит в восточнобалтийскую языковую группу, является одним из старейших языков Европы. Состоит из трех диалектов:

  • ливонского;
  • верхнелатышского;
  • среднелатышского.

Именно на последнем из указанных диалектов основана литературная форма латышского.

Официальный язык Латвийской Республики применяется в делопроизводстве всех государственных учреждений. На нем ведется преподавание в учебных заведениях страны.

В школах для белорусов, русских, литовцев, поляков и других национальных меньшинств обучение билингвальное: латышский изучается в качестве второго языка. Цель данной политики заключается в повышении уровня социальной интеграции иностранцев в латвийское общество.

Государственный язык в Латвии необходимо изучать тем, кто планирует получить постоянный вид на жительство в стране, а затем и гражданство. Для оформления ВНЖ необходимо владеть латышским на уровне А2, а для того, чтобы стать гражданином страны, потребуется повысить свои знания до уровня В1. Кандидату придется сдать экзамен, по итогам которого он получит сертификат, подтверждающий его компетентность.

Читайте также:
Виза в Мексику для россиян 2022: какая нужна, условия и порядок выдачи, инструкция по оформлению электронной

Относительно трудоустройства следует сказать, что далеко не все компании требуют у соискателей документ, указывающий на уровень их знаний латышского. Если речь идет о работе в госучреждениях, то он, конечно, понадобится. Но занимать такие должности имеет право тот, у кого есть латвийское гражданство.

Если планируется трудоустройство в компании международного класса, потребуется выучить английский.

В целом в Латвии на государственном уровне утверждены 4,5 тысячи специальностей, для которых знание официального языка является обязательным. К примеру:

  • дворникам, горничным, помощникам поваров достаточно будет уровня А1 (низшего базового);
  • курьерам, операторам связи – уровня А2 (высшего базового);
  • продавцам, дизайнерам, гувернанткам – уровня В1 (первого среднего);
  • технологам, шеф-поварам – уровня В2 (второго среднего);
  • муниципальным и государственным служащим – уровней С1 и С2 (высших).

Несмотря на это, на территории Латвии не практикуется на предприятиях и в учреждениях регулярный контроль того, насколько их персонал знает национальный язык. Представители Центра государственного языка проведут в определенной компании проверку только в том случае, если к ним поступит жалоба на конкретного сотрудника, который не смог объясниться с клиентом на латышском.

Какие еще языки распространены в Латвийской Республике

Около 150 тысяч человек считают своим родным языком латгальский диалект. Наиболее популярен он в Латгале, Селии, Видземе, Риге. В Законе «О государственном языке», речь о котором шла выше, сказано, что развитие латгальского как одного из исторических подвидов латышского языка гарантируется государством.

Отвечая на вопрос о том, на каких языках говорят в Латвии, следует отметить, что латгальский запрещено использовать в делопроизводстве государственных учреждений и судебных инстанций. Данное положение официально было закреплено решением Сената Верховного суда Латвийской Республики, принятым в 2009 году.

Одним из практически вымерших диалектов, ранее использовавшихся населением данной страны, является ливский. В наше время услышать этот язык общения в Латвии можно крайне редко. К категории полностью вымерших относятся земгальский, куршский и селонский диалекты. На данном этапе они являются предметом изучения исследователей.

Распространенность и статус русского языка на территории Латвийской Республики

Русский по уровню популярности в Латвии занимает второе место. Согласно данным последней всеобщей переписи населения, проведенной в государстве в 2011 году, 37,2 % граждан назвали его родным языком и указали, что в быту используют именно его. В целом же около 70-80 % местного населения хорошо понимают русский. Таким образом, ответ на вопрос о том, говорят ли на русском языке в Латвии, положительный.

Поспособствовал этому ряд исторических обстоятельств:

  1. Пребывание земель, являющихся ныне частью Латвийской Республики, в составе Киевской Руси.
  2. Массовая миграция русскоязычного населения в Латвию в период Первой мировой войны.
  3. Насильственный ввоз россиян в эту страну нацистами на протяжении 1943-1944 годов.
  4. Пребывание Латвии в составе СССР и приток в эту республику русскоязычной рабочей силы, что привело к существенным изменениям языкового состава населения.

Вот почему в Латвии говорят по-русски сегодня не только мигранты из Российской Федерации. Коренные жители, особенно старшее поколение, хорошо его понимают.

Именно поэтому путешественникам из России, планирующим краткосрочную поездку в Ригу, Юрмалу или другие туристические центры, вовсе не обязательно изучать латышский, чтобы найти общий язык с местным населением. В курортных городах в гостиницах, магазинах, барах, кафе, ресторанах в обязательном порядке есть русскоязычный персонал. Таким образом, тревожиться о том, говорят ли в Риге по-русски, не стоит.

Тем не менее русский в республике имеет статус иностранного языка. В связи с этим ни в муниципальных, ни в государственных учреждениях, ни в судебных инстанциях получить какую-либо информацию по-русски не удастся. Все данные будут в рамках закона предоставлены исключительно на латышском.

Краткий русско-латышский разговорник

Основой современной латышской письменности являются буквы латинского алфавита с применением диакритических символов. Русская же письменность – кириллическая.

Латышская грамматика несколько упрощена. К примеру, здесь нет свойственного русскому творительного падежа, поэтому в целом их не семь, а шесть. Вместо предложного падежа употребляется местный, при этом предлог не используется. В латышском языке нет двойственного числа и среднего рода, падежного управления во множественном числе. Порядок слов в предложениях является свободным.

Ниже вашему вниманию представлен краткий разговорник для туристов, в который вошли некоторые часто употребляемые фразы:

Здравствуйте! – Лабдэн! / Свэйки!

Доброе утро! – Лабриит!

Добрый день! – Лабдиен!

Добрый вечер! – Лабвакар!

До свидания! – Узрэдзэшанос!

Как ваше имя? – Каа Ююс сауц?

Мое имя… – Мани сауц…

Где вы проживаете? – Кур ту дзийво?

Где находится ближайшая гостиница? – Кур шэйт тувумаа ир виесница?

Я хотел бы заказать номер. – Эс вэлос пазути.

Какая цена этого? – Цик тас максаа?

Вы разговариваете на английском? – Ту руна англу валода?

Государственный язык в Латвийской Республике один – латышский. Владение им – необходимое условие получения ВНЖ, гражданства и трудоустройства по многим специальностям. Отвечая на вопрос о том, на каком языке говорят в Латвии, не стоит забывать и о русском, который хоть и является иностранным, но понятен большинству местных жителей.

Латышский язык 1 урок: Видео

На каком языке говорят в Латвии?

Латвия – одна из стран Европы, которую интересно посещать туристам. Здесь можно получить не только отдых у моря, но и посмотреть средневековую архитектуру. Эта балтийская страна достаточно гостеприимная. Те туристы, которые собираются посетить эту страну в первый раз, задаются вопросом, на каком языке говорят в Латвии. Нужно отметить тот факт, что в стране говорят не только на официальном языке, но и на других языках тоже. Но всё же предпочтение отдают своему родному языку.

Официальный язык Латвии

Латышский язык – именно на нём разговаривают в Латвии 1,7 миллиона человек. Язык относится к восточноевропейским диалектам и старейшим европейским языкам. Государственным языком признан именно латышский язык. В этом языке есть несколько диалектов: ливонский, верхнелатышский и среднелатышский.

Читайте также:
Как добраться до аэропорта Тиват

Именно среднелатышский язык явился основой для современного языка Латвии. Если говорить о том, какой же язык признан официальным языком в Риге, то это, безусловно, латвийский язык. Но около 150000 человек, которые живут в Риге, Селии, Латгале и Видземе, говорят на латгальском диалекте.

Каждый в индивидуальном порядке решает, необходимо ему владеть латышским языком или нет. Если вы собираетесь отправиться в Латвию в качестве туриста, то знать язык вовсе не обязательно. Но если вы решили найти работу в Латвии или вообще решили остаться жить в этой стране, то без знания языка это сделать трудно.

При обращении в любую судебную организацию или же в государственное учреждение нужно знать латышский. В этих организациях говорят только на этом языке. А устроиться на работу в подобные учреждения и вовсе не получится без знания их языка.

Латвийское правительство утвердило около 4500 специальностей, на которые человек может трудоустроиться только в том случае, если он владеет латышским языком на должном уровне. При этом важно подтвердить, что вы владеете языком. В данном случае всё зависит от специальности. Например, низший базовый уровень А1 должны знать горничные, дворники, помощники по кухне.

Высший базовый уровень должны знать курьеры, операторы различных установок. Первый средний уровень В1 должны изучить гувернантки, продавцы, дизайнеры. Вторым средним уровнем должны обладать технологи, шеф-повара. Уровень С1 и С2 (старший уровень) изучают муниципальные служащие, министры, послы. Государственный центр содержания образования подтверждает тот уровень знаний языка, который изучил конкретный гражданин.

Самые распространённые языки в Латвии

Как и в любой стране, кроме государственного языка, в Латвии получили распространение и другие языки. На каком языке говорят в Латвии ещё? Если говорить о туристической сфере, то там часто используют русский язык, английский, шведский и немецкий.

Но всё же латышский язык остаётся основным языком, на котором общаются практически все граждане, все вывески, объявления, названия улиц написаны только на латышском.

Русское население в стране

Русскоязычное население в стране появляется всё чаще. В связи с этим русский язык является вторым по счёту языком, на котором говорят в стране. Причём даже если латыш не говорит на русском, он понимает, когда к нему обращаются с вопросом на русском. 80% населения страны вполне понимают русский язык. Около 40% населения страны считают русский язык своим родным. Поэтому однозначно можно встретить на улицах страны гражданина, понимающего русский язык.

Ещё в 2005 году русский по распространённости был на первом месте. Но спустя несколько лет знание русского заметно упало и латвийский стал преобладать. Почему в Латвии достаточно хорошо говорят на русском или понимают русскоязычного человека? Ответы на эти вопросы кроются в истории страны.

  1. Когда территория Латвии входила в состав Киевской Руси, тогда своё распространение получила русская культура. Позднее стали появляться латышские слова.
  2. Далее во время Первой мировой русское население мигрировало в Латвию. Это привело к тому, что количество русскоязычного населения в стране заметно выросло.
  3. Когда ещё существовал СССР, Латвия являлась одной из стран, которые модернизировали производство. Производство увеличивалось в масштабах, а также требовало всё больше рабочих рук. Это привело к тому, что из других республик привлекали русскоговорящих граждан. Это повлияло на состав населения. К концу 1980 года в свободной форме владели русским языком около 80% населения. Из этих 80% около 60% были коренными жителями Латвии.

Это всё неизменно повлияло на то, что в стране русскоговорящих принимают в качестве части национальной культуры.

Необходимость знания латышского языка

В столице страны, в Риге, население достаточно хорошо говорит на русском. Если кто-то не знает языка, то, скорее всего, это люди, которые приехали из деревень и сёл. Но стоит отметить, что есть такие, которые притворяются, что не владеют русским. Без знания русского языка на работу обычно не принимают в сфере обслуживания, в гостиничном бизнесе.

Фото: https://pixabay.com/photos/riga-latvia-drone-helicopter-2935034/

Если говорить о Юрмале, то здесь с русским языком уже сложнее. На первом месте здесь стоит латышский язык, а уже потом английский и русский. Юрмала является городом, который принимает массу туристов из России, Украины, Беларуси. И это влияет на то, что русский язык получил своё распространение.

Районы русскоязычного населения

Значительная часть населения страны – это русские граждане. Перепись населения, которая проводилась в 2000 году, показала, что в Даугавпилсе около 80% жителей говорит на русском, почти половина населения Юрмалы тоже. Показатели были немного ниже в других городах, таких как Елгава и Вентспилс. В Елгаве русскоязычное население составляло 43%, а в Вентспилсе — около 40%. А вот перепись 2011 года показала, что в Даугавпилсе на русском говорило около 90% населения.

Отношение латышей к русскоязычному населению

Чтобы понять как к русским относятся в Латвии, нужно хотя бы какое-то время пожить в этой стране. Казалось бы, схожий менталитет и историческое прошлое должно было повлиять на дружеские отношения стран. Но назвать отношение латышей к русским простым нельзя.

В первую очередь это связано с тем, что на государственном уровне происходит активное внедрение латышского языка абсолютно во все сферы жизни граждан. Несмотря на то, что русскоязычное население здесь сильно распространено, признавать русский на государственном уровне никто не хочет. Например, если гражданин обучался в другой школе (не латышской), то придётся дополнительно сдавать экзамен, который будет подтверждать знание латышского языка.

Также на практике выяснилось, что в компанию могут нагрянуть с проверкой, в ходе которой будет выяснено на каком языке ведётся документация.

Но, несмотря на это, в Латвии до сих пор встречаются вывески на русском языке, в кино можно посмотреть фильмы с субтитрами на русском, в кафе могут предложить меню на русском. Даже радио в Латвии можно услышать на русском языке.

Обучение для русских детей

Совсем недавно Конституционный суд Латвии принял реформу по ликвидации русских школ. Власти пытаются искоренить всё, что могло бы напоминать о русском языке. Но количество граждан, в том числе и детей, которые говорят на русском, достаточно большое. Поэтому, конечно, можно встретить и понять тот негатив, который идёт от этой части населения.

Согласно реформе, к 2022 году все школы должны полностью перейти на обучение на латышском языке. И всё же для некоторых школ оставили право проводить уроки, которые в какой-либо степени будут связаны с культурой России и ее языком.

Читайте также:
Работа в Белостоке - какие вакансии и как удачно устроиться

Если раньше проблем не возникало с тем куда отдать русского ребёнка для обучения, то сейчас могут появиться трудности. В стране существует несколько десятков школ в которых преподавание шло на русском языке, несмотря на то, что русский язык официально относится к иностранному языку. На территории страны проживает около 2 миллионов русских. Понятно, что количество русских детей здесь немалое.

Не все так просто приняли данную реформу. Есть общественные деятели, которые готовы бороться за обучение детей на русском языке. Понятно, что правительство, скорее всего, пытается искоренить русский, но общественные деятели пытаются принять меры и предотвратить данный факт. Один из таких общественных деятелей организовал свою бесплатную школу для русских, в которых преподаватели ведут уроки на русском языке. Обучение проходит в онлайн-режиме.

Государственная политика Латвии в отношении использования языка

Латышский язык является единственным государственным языком. Но при этом третья часть населения говорит на русском. Если ещё совсем недавно никаких претензий к использованию русского языка не было, то сейчас власти очень строго занялись вопросом вытеснения русского языка.

Все бумаги государственного масштаба, все законы и т. д. издаются исключительно на латышском. Но если раньше существование латышских школ, в которых преподавали на русском, было на законных основаниях, то теперь и их пытаются полностью искоренить.

Даже если обучение проводилось на русском языке, центр государственного языка Латвии строго следит за тем, чтобы латышский язык человек знал на должном уровне. В связи с этим проводят экзамены, которые контролируют уровень русского. После успешной сдачи экзамена выдаётся соответствующий сертификат. Если раньше выдавалась масса поддельных сертификатов, то теперь за этим жёстко следят.

Особенности использования языков

Рига – очень красивый город, который является столицей Латышской Республики. Масса туристов приезжают сюда для того, чтобы посмотреть местные красоты. Те, кто влюбляется в Ригу, остаётся здесь. Но обязательно нужно понимать, что придётся начать жизнь заново.

Если раньше можно было хорошо себя чувствовать здесь, зная только русский язык, то теперь придётся учить латышский. На каком языке говорят в Риге? Официальный язык – латышский. Но из-за большого наплыва мигрантов и туристов из России, Беларуси и Украины русская речь слышится довольно часто. Почему русские предпочитают Ригу?

  1. В первую очередь, Рига является столицей Латвии. В связи с этим город располагает большим количеством рабочих мест. Значит, мигрант может найти здесь для себя работу быстрее, чем в другом городе. Также в городе хорошая инфраструктура.
  2. Если говорить о расположении по отношению к России, то на самолёте из Риги лететь до Москвы всего 2 часа.

Конечно, политика остаётся политикой, но мигранты могут себя чувствовать относительно спокойно здесь. Машину вам здесь никто не разобьёт, да и в отель туристы могут заселиться без проблем. Рига считается не очень большим городом, но в тоже время достаточно комфортным и уютным. Передвигаться здесь тоже достаточно легко. Согласно статистическим данным в Риге проживает:

  • 46,3 % латышей;
  • 40,2 % русских;
  • 3,9% белорусов;
  • 3,5 % украинцев.

Исходя из этих данных, можно сделать вывод, что примерно половина населения Риги – это русские. Поэтому, живя в Риге, многие не испытывают никакого дискомфорта в речевом плане. Но, работая в определённых структурах, знать язык всё-таки просто необходимо. В противном случае вас просто не примут на работу.

Юрмала

Юрмала – самый значимый курорт Латвии. Ещё со времён Советского Союза он славился на всю страну как одна из самых значимых здравниц для отдыха жителей огромной страны. И ещё 5-7 лет назад богатые люди из РФ массово скупали недвижимость на этом курорте. Ведь в то время в концертном зале «Дзинтарис» в центре Юрмалы проходил финал известного конкурса «Новая волна», а также голосящий КИВИН высшей лиги масляковского КВН.

Однако санкции и напряжённые отношения дали о себе знать, и Россия перестала проводить эти конкурсы в Латвии, перенеся их в Сочи. Но всё же столь долгая российская экспансия балтийского берега Латвии русскоязычными людьми дала о себе знать, и сейчас здесь русский язык является вторым по популярности после государственного языка, латышского.

Следующим по популярности будет английский язык, являющийся международным средством общения. Прибалтийские страны – это неотъемлемая часть Евросоюза, и многие европейцы стремятся побывать на этом прохладном балтийском курорте — поправить здоровье и отведать местные латышские блюда.

Латыши имеют сильную базовую школу в отношении иностранных языков, поэтому многие жители Латвии, заканчивая среднюю школу, уже неплохо владеют английским языком. Этой базы им отлично хватает для того, чтобы без проблем общаться с прибывающими из Европы туристами.

В итоге, если вы решили посетить Юрмалу или приобрести здесь недвижимость для ПМЖ, не зная ни одного языка, кроме русского, вам не стоит отчаиваться, ведь здесь вас поймёт любой местный житель. Другое дело касается делопроизводства. Так как латышский язык является здесь единственным государственным языком, вся документация оформляется на нём. Это может вызвать у абсолютно незнающих язык людей некоторые сложности.

Заключение

На вопрос о том, какой язык в Латвии является официальным, однозначно можно ответить, что латышский. Встретить на улицах страны в том или ином населённом пункте можно и русскоговорящих граждан. Но сейчас, в силу политической обстановки, русский язык пытаются вытеснить.

Правительство хочет чтобы граждане страны говорили только на латышском языке. Если раньше были только слухи по поводу вытеснения русского, то сейчас на законодательном уровне принято, что нужно вытеснить русскоязычные школы, а точнее, преподавание на русском. Конечно, такому рады не все, так как половина населения общается на русском языке.

Столица Латвии – Рига. Именно здесь скопилось большое количество русских. Здесь живут не только мигранты из России, но и из Беларуси, Украины. Если говорить о сфере обслуживания, то здесь чаще всего общение идёт на двух языках: на русском и латышском.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: