Всё о жизни русских иммигрантов в Японии: от адаптации до отношения местного населения

Жизнь русских в Японии в 2022 году

Как живет русская диаспора и сколько проживает в Японии в 2022 году

Что русские делают в Японии

Япония – благополучная страна. Однако жизнь в Японии глазами русских имеет свои плюсы и минусы. К первой категории относится весьма высокий уровень жизни и возможность получения высокооплачиваемой должности, а ко второй – огромная разница менталитетов и сложности с оформлением вида на жительство. Русские приезжают в Страну восходящего солнца, чтобы поближе познакомиться с ее культурой и обычаями. Нередко основной целью приезда является работа или учеба.

Русская диаспора в Японии делится на несколько групп:

  1. Ученые, приехавшие работать в японские университеты по приглашению на контрактной основе.
  2. Студенты и аспиранты, прибывшие на учебу по обмену.
  3. Женщины, вышедшие замуж за японцев.

Следует отметить, что российские ученые ведут довольно закрытый образ жизни. Как правило, они работают в научных центрах, проживая на их же территории. Посол, дипломаты и члены их семей живут еще более замкнуто на территориях компаундов. Данные группы россиян могут находиться на территории Японии ограниченное время.

Особенности иммиграции в Японию

Правительство страны придерживается строгой миграционной политики. Япония не особо дружественно относится к иностранцам, что делает получение гражданства хотя и сложным, но возможным. Для начала необходимо получить долгосрочную визу, которая выдается в случае, если вы направляетесь в Японию с целью получения работы или образования.

Проблема языкового барьера

Японский – один из самых сложных языков для европейцев. При этом в Японии очень мало коренных жителей, говорящих на английском языке. Поэтому если вы собираетесь здесь жить, пусть даже недолго, без знания японского вам будет сложно найти общий язык с японцами.

Система обучения в Японии

Учебный год в Японии состоит из трех триместров. Первый начинается 6 апреля и длится до 20 июля, второй — с 1 сентября по 26 декабря, а третий — с 7 января по 25 марта.

Типы языковых школ в Японии

В Японии много языковых школ, которые отличаются продолжительностью обучения (краткосрочные и долгосрочные) и программами. Так, краткосрочные курсы (от 1 недели до 3-х месяцев) позволят вам приобрести навыки общения и познакомиться с традициями и культурой Страны восходящего солнца. Долгосрочные курсы (от 1 года до 2 лет) позволяют подготовиться к поступлению в колледж, вуз и т.д.

Причем русские дети в Японии могут поступить в университет, только подтвердив знание японского языка.

Школы по изучению японского языка отличаются по образовательным целям: для подготовки к экзаменам в университете, для поступления в аспирантуру, для трудоустройства и прочее.

Рынок недвижимости в Японии

Япония – одна из самых быстроразвивающихся стран мира с высоким уровнем жизни. Однако жилье здесь весьма дорогостоящее, поэтому даже коренные жители предпочитают его аренду, а не покупку. Высокая стоимость недвижимости в Стране восходящего солнца объясняется острой нехваткой пригодных для строительства земель, особыми требованиями к строительству (в связи с наличием сейсмоопасных зон), рядом законодательных ограничений и прочим.

Если иностранец имеет японское гражданство или вид на жительство, то в большинстве случаев вопрос о приобретении жилья миграционной службой Японии рассматривается положительно.

Особенности жизни в Японии

Многие граждане России перед посещением страны интересуются тем, сколько в Японии русских. На сегодня численность русских, проживающих в этой стране, невелика и составляет чуть больше 10 тысяч человек.

Жизнь в Стране восходящего солнца во многих аспектах отличается от жизни в других государствах. Прежде всего, это объясняется совершенно другими законами и особенностями японского менталитета. Намереваясь посетить страну, важно знать, что большая часть русского населения проживает в Токио. Говоря о том, как живут русские в Токио, нельзя не отметить, что их быт и жизнь в целом не слишком отличается от жизни коренных жителей.

Как в Японии относятся к русским

Отношение в Японии к русским нельзя назвать слишком доброжелательным. Однако это не связано с антипатией именно к гражданам России – так здесь относятся ко всем иностранцам. И если вы не коренной японец, то будете считаться чужим здесь до конца жизни, причем даже при наличии официального гражданства (для получения которого необходимо отказаться от родного) и детей от настоящего представителя японского народа. К тому же в случае развода иностранец без вида на жительство должен покинуть страну в течение месяца, при этом дети и все совместно нажитое имущество остаются японскому родителю.

Не стоит рассчитывать на нормальное отношение коренных жителей Японии и в том случае, если вы не знаете японский язык. Особенно трудно придется, если вы только постигаете японский, ведь все официальные документы, вывески, меню в ресторанах и т.п. напечатаны на государственном языке и по-английски не дублируются.

Говоря о том, как в Японии относятся к русским, следует отметить, что притеснения иностранцев имеют место даже на официальном уровне. К примеру, иммигрант не может получать зарплату более 1,5 тысяч долларов, тогда как средний доход коренного жителя Японии составляет свыше 3 тыс. долларов.

Однако некоторые сотрудники диппредставительств могут зарабатывать и больше. Кроме того, россиян могут ожидать трудности при аренде или покупке жилья – например, выполнение особых требований договора.

Несмотря на все вышеперечисленное, русским не стоит сильно жаловаться на дискриминацию – нужно просто смириться, поскольку здесь никогда не удастся стать «своим».

Отношение к Русским в Японии: Видео

Русские в Японии: «три волны» созидания, мужества, творчества

Русские в Японии – тема столь же трудная для освещения, сколь и интересная. Взгляд историка немедленно «разбегается» по отдельным лицам и биографиям, выхватывая те или иные зарисовки характеров и судеб. В Японии нас никогда не было много.

Вплоть до распада СССР и совпавшего по времени начала мирового «миграционного бума», максимальное число россиян в Японии приходилось на эпоху 1920-30-х годов, когда словосочетание «русский эмигрант» стало на время нарицательным понятием. Русским эмигрантам удалось стать в Японии заметным явлением, далеко выйдя за рамки их численной пропорции по отношению к коренному населению страны.

Первые месяцы после Февральской революции и последовавшей за ней политической амнистии были отмечены резким увеличением числа транзитных пассажиров с российским гражданством, следовавших через Японию в западном направлении. Вскоре, однако, в Японии начинают появляться и первые «беженцы на Восток», численность которых растёт с конца 1918 года, после участившихся поражений колчаковской армии и по мере приближения красных частей к Владивостоку. В тот момент эмигранты из России практически не рассматривали Японию как конечный пункт своих странствий, направляясь в основном в Америку, Австралию и даже через кругосветное путешествие в Европу. Экзотическая романтика «страны гейш и хризантем» мало ассоциировалась для беженцев с местом, где можно было обосноваться надолго; кроме того, играли свою роль культурные различия, языковой барьер и многое другое.

Читайте также:
Куда сходить и что посмотреть с ребёнком в Минске

Достоверно выявить динамику численности российских эмигрантов в Японии сегодня непросто. Причины – попытки произвольной смены эмигрантами гражданства, стремление их уклоняться от официальной регистрации во избежание возможных репрессий и высылки из страны и т.д. Так, например, выходцы из западных губерний Российской империи зачастую предпочитали именовать себя за рубежом «поляками»; верующие мусульмане называли себя «татарами», а иногда – «турками»; исповедующие иудаизм евреи именовали себя то «евреями», то «иудеями» (по-японски эти слова звучат одинаково). В представлении неискушённой в этих тонкостях японской администрации все они были «русскими» или «белыми русскими» – в противоположность «красным русским», то есть большевикам, что порождало дополнительную неразбериху. Отсюда – многочисленные разночтения в цифрах: например, по позднейшим данным «Ассоциации евреев-выходцев с Дальнего Востока», только еврейских беженцев в Японии в 1917–1918 годах насчитывалось до 5000 человек, что как минимум вдвое завышает реальные показатели.

В середине 1920-х годов в Японии одновременно находились несколько тысяч эмигрантов из России, ставших с января 1925 года «лицами без гражданства»: Япония признала советское правительство, что аннулировало официальный статус всех представителей царской России. Основная масса эмигрантов равномерно расселилась в крупных портовых городах, где было легче найти работу и существовали большие компактные поселения иностранцев. Благодаря этому здесь было легче устроиться и адаптироваться к новой культурно-языковой среде.

Так много иностранцев в течение короткого срока никогда не прибывало в Японию. На какое-то время русские стали здесь самым многочисленным национальным меньшинством – факт сам по себе исключительный. Вместе с тем их количество несопоставимо с численностью русских эмигрантов, нашедших приют в европейских странах и соседнем Китае, где только в Харбине к началу 1920-х русских насчитывалось более 100 тысяч. Тому были свои причины, и среди них, прежде всего, географический фактор: островное положение Японии позволяло местным властям обеспечить более строгий контроль за нежелательной иммиграцией. Эффективно сработали и меры японского правительства: боясь неконтролируемого въезда в страну иностранцев, оно ещё в феврале 1920 года ввело так называемую «систему предъявления наличных денег». Каждый прибывавший в Японию иностранец, при отсутствии у него японского гаранта, должен был подтвердить таможенным властям наличие денежной суммы, эквивалентной 1500 японским иенам. Далеко не каждый потенциальный иммигрант (тем более беженец) обладал такой суммой. Кроме того, как отмечал сотрудник российского посольства Д.И. Абрикосов, «русские отчего-то чувствуют себя в Китае уютнее», чем в Японии.

В истории русской колонии в Японии можно выделить три этапа формирования, «три волны» эмиграции (речь здесь идёт только о Японии, поэтому заметим, что эта периодизация никак не связана с общеизвестными тремя волнами русской эмиграции ХХ века):

  1. конец 1917-го – первая половина 1923 года;
  2. вторая половина 1923-го – конец 1930-х годов;
  3. сентябрь 1945-го – середина 1950-х годов.

Водоразделом между первым и вторым этапами стало Великое Кантонское землетрясение 1923 года, между вторым и третьим – Вторая мировая война. В целом, основная масса беженцев, сформировавших эмигрантскую колонию в Японии, относится ко «второй волне» эмиграции, к тем, кто прибыл в эту страну начиная с конца 1923 года.

Катастрофа 1 сентября 1923 года разделила русскую эмиграцию на «до» и «после» землетрясения. «Первую волну» представляли люди, случайно попавшие на Дальний Восток, не приспособленные к жизни в чуждой среде и не планировавшие там осесть. Среди них было много чиновников, отставных генералов, министров различных сибирских правительств и просто горожан и крестьян, сбитых с толку происходящим в России, растерявшихся в чужой стране. Землетрясение стало для них толчком к продолжению бегства. По свидетельству Д.И. Абрикосова, участника этих событий, мало кто из эмигрантов, переживших землетрясение, остался в Японии, не сделав попытку уехать. Основным пунктом, куда из Токио и Иокогамы вывозили уцелевших, стал город Кобе, где много лет существовала многочисленная колония иностранцев, а местная инфраструктура позволяла разместить на непродолжительное время большое число людей.

Сборы средств на оказание помощи беженцам, как сообщал в отчете Совету послов в Париже Д.И. Абрикосов, «превзошли все ожидания». В дополнение к 30 000 иен, направленным из средств посольства и российского военного агента на оказание немедленной помощи пострадавшим русским, Комитет в Кобе выделил на эту же цель сначала 10 000 иен, потом ещё 25 000 иен; японское благотворительное общество в Кобе пожертвовало 25 000 иен на организацию выезда русских из Японии. Такую же сумму и на ту же цель передал местный губернатор, заинтересованный в скорейшей отправке беженцев. За исключением средств, выделенных посольством и военным агентом, все деньги расходовались под строгим контролем Комитета. На них русские эмигранты размещались в Кобе в специально снятых помещениях, а позже постепенно эвакуировались из Японии. Всего же Комитетом по оказанию помощи уже к 30 сентября было собрано 300 674 иены.

Землетрясение 1923 года во многом определило и последующее формирование «лица» местной русской диаспоры, её социальный и профессиональный состав. Те немногие эмигранты, кто предпочёл остаться после землетрясения в Японии, в основном представители «второй волны», отличались от своих предшественников. Это были представители низших сословий бывшей Российской империи, купцы, сибирские крестьяне, торговцы, бывшие солдаты, осевшие в Маньчжурии и Владивостоке после разгрома колчаковцев, местные жители Приморья, стремящиеся уйти от надвинувшейся «красной опасности». Среди этих беженцев были и «мигрирующие лица»: сохраняя свои позиции в Маньчжурии и Приморье, они готовились к возможной срочной эвакуации, переводили за рубеж капиталы, открывали в Японии филиалы своих фирм. Возросло и число эмигрантов, избравших Японию конечной точкой своих странствий.

В отличие от представителей «первой волны», эти люди были инициативны, обладали реальной профессией и в большинстве своем имели конкретные планы относительно своей будущей жизни в Японии. Они быстро освоились на чужой земле, выучили язык и начали отвоёвывать свою нишу в тогдашнем японском обществе. Многие к моменту переезда в Японию уже имели опыт эмигрантской жизни в Китае и Америке. Нередко приезд их в Японию был вызван расширением деятельности небольших местных торговых компаний, в том числе и с русскими владельцами, давно живущими в Японии, которые нуждались в дешёвой рабочей силе. Выписанные ими из Харбина бродячие русские торговцы, ходившие по Японии нагруженными разной мелкой галантереей, отрезами материи и другими товарами, ставили в тупик местную полицию, не готовую к появлению такого рода иностранцев, – за ними трудно было установить полагающуюся в таких случаях слежку.

Русское посольство в Токио с самого начала относилось к таким соотечественникам с большой осторожностью. Выдвигалось соображение о том, что они, «. приезжая сюда на свой риск и страх, никак не могут считаться русскими беженцами, коих судьба забросила в Японию», и, следовательно, не нуждаются в поддержке и защите со стороны посольства. Многие из эмигрантов «второй волны» в дальнейшем сумели не только врасти в японское общество, но и добиться в нем достаточно высокого положения.

Читайте также:
Виза в Алжир: порядок оформления и стоимость процедуры

К «третьей волне» относятся те эмигранты, кто прибыл в Японию после окончания Второй мировой войны в связи с «покраснением» Китая и угрозой насильственной депортации тамошних «белых русских» в СССР. Но из-за того, что Япония в 1945–1952 годах была оккупирована американскими вой-сками, въезд в страну был ограничен оккупационными властями, фактически сведён к узкому кругу лиц, чьи родственники (японцы или иностранцы) ранее уже там проживали. По этой причине «третья волна» эмиграции была самой малочисленной и не оказала заметного влияния на состав русской диаспоры в Японии.

Большинству эмигрантов пришлось сменить прежнюю специальность, исходя из конкретных потребностей местного рынка товаров и услуг, и при этом опираться исключительно на собственные силы. Ведь в Японии, в отличие от Европы и США, отсутствовали благотворительные общественные фонды или подобные им организации. Не было здесь ни значительной старой русской диаспоры, ни сколько-нибудь влиятельной прорусски настроенной элиты в местной администрации (как, например, в Югославии и Чехословакии), ни правительственной заинтересованности в делах эмиграции (как во Франции). Географическая удалённость Японии от основных эмигрантских центров (за исключением Харбина) также лишала эмигрантов внешней поддержки. В итоге эмигранты переходили от своих привычных занятий к предпринимательству и с течением времени начали играть важную роль в деловой жизни страны, заслужив признание и уважение местного населения.

К характеристике русской диаспоры в Японии в полной мере относятся слова великого князя Александра Михайловича, сказанные им в целом о русской эмиграции в начале 1930-х годов, когда основная часть беженцев уже прочно осела в приютивших их странах: «В общем и целом, они неплохо устроились – для народа, известного своей непредприимчивостью и неповоротливостью. Англичане или американцы едва ли достигли бы большего, если бы довелось им пройти через подобные лишения и невзгоды. Смогли бы они (представители других наций. – П.П.) найти себе место в чужой стране, выучить её язык, вынести насмешки и унижения, начать новую жизнь?».

Российские эмигранты сыграли свою роль в бурно идущем в те годы процессе вестернизации Японии. Фигура иностранца с узлом материи на спине, едущего на велосипеде или бредущего по дороге от одной деревни к другой, в котором безошибочно узнавали одного из «белых русских», на какое-то время стала неотъемлемой чертой пейзажа всей японской провинции, от Хоккайдо до Кюсю. Такая торговля вразнос, через которую прошли многие беженцы, способствовала и общему их знакомству с Японией, и накоплению первичного капитала для собственного дела. Большинство эмигрантов проходили через стандартные этапы: торговля вразнос, кустарное производство в арендуемой лавке, открытие своего магазина, переход к фабричному производству. Некоторые сумели со временем внедриться на японский рынок. Среди отраслей их занятости преобладали создание предприятий по производству европейских сладостей, открытие ресторанов русской кухни, посредническая торговля.

Интересно, что наиболее преуспели русские эмигранты в производстве «сладкой» продукции. В стране выпускали тогда простейшие виды конфет, не удовлетворявшие растущий спрос на высокосортный штучный товар. Это и дало шанс эмигрантам при небольшом расходе сырья успешно конкурировать с местными производителями. Авторитет российских кондитеров был в мире высок, и понятие «романовский шоколад» – по имени династии Романовых – прочно вошло с тех пор в быт японцев. Сосредоточение эмигрантов-предпринимателей в крупных портовых городах облегчало получение ими привозного сырья и гарантировало сбыт товара.

Во многом благодаря русским эмигрантам в этот период закладывались основы культурного явления под названием «Хансинский модернизм» – по названию района Хансин, включающего в себя Осаку и Кобе. До сих пор в Японии живут и работают ученики преподавателей музыки из России, пианистов и скрипачей, других талантливых педагогов. Выходцы из России стояли и у истоков зарождения музыкального театра «Такарадзука кагэкидан» – драматического мюзик-холла, где и мужские, и женские роли исполняют женщины-актрисы, – в городе Такарадзука, расположенном неподалеку от Кобе.

Примечательны и проблемы взаимодействия между российскими и японскими предпринимателями в сфере бизнеса, опыт создания ими смешанных акционерных компаний. Зачастую эмигранты терпели фиаско в своих попытках наладить сотрудничество с японскими партнёрами. Как писал об этом Д.И. Абрикосов, «попав в руки бессовестных японских дельцов, они со временем теряли свое состояние и “ноу-хау” на производство своей продукции». Так случилось в середине 1930-х с двумя преуспевавшими русским предпринимателями, Фёдором Морозовым и Макаром Гончаровым, «отцами японского шоколада». Их дальнейшая жизнь заметно различается: Ф. Морозов нашёл силы начать всё заново и восстановил кондитерское производство под другим названием, навсегда отказавшись от акционерной формы организации капитала. М. Гончарову это сделать не удалось, и, полностью передав все дела японскому партнеру, он покинул пределы Японии.

Как правило, русские эмигранты, попадая в новую страну и едва окрепнув, сразу же стремились к созданию каких-либо культурных центров, православных церквей и школ. Так, на собранные с их участием деньги был восстановлен Токийский православный собор, построенный еще в 1891 году, разрушенный землетрясением 1923 года, широко известный и сейчас под именем «Николай-до» – в честь первосвященника архиепископа Николая. Токийский собор играл особую роль в жизни всей русской православной колонии в Японии, и факт его восстановления уже к 1929 году был очень важен.

Для поднятия духа русских беженцев, начиная с 1924 года, стали проводиться регулярные гастроли артистов русских театров из Харбина и Шанхая. Большим событием для русской колонии стали выступления Ф.И. Шаляпина, прибывшего в Японию в сопровождении дочери в 1936 году и давшего в Токио и Кобе несколько концертов.

В конце 1930-х – начале 1940-х годов, уже после начала войны Японии с США, у некоторых эмигрантов в Кобе неожиданно появился новый источник дохода – киносъёмки. В Японии стали выпускать подчёркнуто пропагандистские фильмы, призванные поднять боевой дух населения в условиях, когда военная обстановка становилась все мрачнее. (Интересно, что именно с таких работ начинал свою творческую биографию знаменитый режиссер А. Куросава.) Для изображения неприятеля понадобились «иностранные» лица; роли могли быть самые разные, вплоть до изображения президента США. История, как это часто бывает, повторилась «с обратным знаком»: во время Русско-японской войны 1904–1905 годов американским и английским китобоям, заходившим в Кобе, случалось изображать русских солдат и офицеров в уличных театральных постановках; теперь же русские стали играть роль «врагов-янки».

В годы Второй мировой войны русские эмигранты терпели лишения наравне с японцами. По мере того как Япония начала терпеть поражения в войне, положение иностранцев ухудшалось. Русские эмигранты изначально не рассматривались японскими властями как «опасный элемент» и в основном оставались на свободе, но передвижение их было ограничено несколькими милями от места жительства, а на прочие поездки требовалось разрешение, получить которое было трудно. Многие эмигранты потеряли работу в самом начале войны. После войны многие русские в Японии были задействованы американской администрацией в качестве переводчиков. В это же время активизировалась деятельность советского посольства, штат которого вырос с полутора десятков человек до нескольких сотен. История русской эмигрантской колонии в Японии в её самостоятельном виде завершилась к концу 1950-х годов.

Читайте также:
Фото Гвалиорского форта (104 фото)

Русская диаспора в Японии, несмотря на свою малочисленность, сумела стать заметным явлением в экономической и общественной жизни страны. Эмигранты здесь могли рассчитывать только на собственные силы и способности. И добились успеха, обрели имя и известность, проявив при этом мужество и способности к созиданию.

Пётр Подалко,
доктор исторических наук,
Университет Аояма Гакуин, Токио

Актуальные проблемы иммиграции в Японию

Сегодня представляю вашему вниманию интересную переводную статью об актуальных проблемах иммиграции и иммигрантов в Японии. Япония старается заманить иностранцев в страну, но сталкивается с проблемами иммиграции. Как их решить?

Во второй части добавлены мои рассуждения на эту тему. Надеюсь, статья окажется вам полезной и познавательной. Буду рада вашим комментариям к статье.

В то время, когда администрация Дональда Трампа пытается выдумать способы изгнания талантливых иностранцев из США, Япония старается их заманить. Но сталкивается с проблемами иммиграции.

Многие люди думают о Японии как об изолированной островной стране, но на самом деле это не так. В последние годы число иностранцев, проживающих в Японии, значительно возросло.

Большинство иностранных граждан проживают в Японии временно, например, это либо гастарбайтеры, въехавшие по визе «технический стажёр», либо студенты из других стран, работающие и параллельно посещающие занятия в учебном заведении (школах японского языка, колледжах или университетах). Некоторые из них вернутся в свои родные страны, в то время как новые временные рабочие будут только прибывать. Остальные останутся, особенно те, кто вступит в брак с местными жителями и решит поселиться в Японии.

Но правительство премьер-министра Синдзо Абэ не удовлетворено тем, что позволит облегчить проблему нехватки рабочей силы, возникшей по причине стареющего населения, за счет работников магазинов «комбини» и поваров мелких забегаловок. Он хочет видеть более квалифицированных иммигрантов – инженеров, предпринимателей, исследователей, менеджеров и других специалистов высокого уровня в различных областях.

Чтобы привлечь талантливых иностранцев из разных стран мира, правительство Японии последовало примеру таких стран, как Канада, и представило систему иммиграции на основе баллов. Ученые степени, языковые навыки, опыт работы и другие квалификационные данные подсчитываются, и более высокий балл может помочь иностранным специалистам получить «статус постоянного резидента» (прим. ПМЖ, по-японски 永住権 えいじゅうけん, англ. – permanent resident ) – эквивалент green card США, всего за один год. Таким образом, администрация похвасталась тем, что она имеет самую быструю систему предоставления статуса постоянного проживания в мире.

После этого потребуется еще 5 лет проживания в Японии и около 1 года на оформление документов, чтобы стать гражданином Японии. Таким образом, для квалифицированных рабочих Япония теперь входит в число более доступных стран с богатой экономической системой. Есть только одна проблема – квалифицированные рабочие не особенно стремятся приехать в Японию.

Согласно Центру всемирной конкурентоспособности IMD, Япония является азиатской страной, наименее привлекательной для талантливых иностранных специалистов.

Немного неловко позиционировать себя подобным образом в плане трудоустройства стране, где немало сотрудников умирают от «кароси» – переутомления на рабочем месте, или безумные люди совершают тысячи самоубийств.

Япония – прекрасное место для жизни – она ​​чистая, безопасная и дружелюбная, у нее отличная инфраструктура и отличная еда. Есть миллион забавных вещей, и стандартный средний дом на самом деле больше, чем в Германии или Великобритании. Почему же талантливые люди не хотят переехать в Японию?

Одна из причин – японский язык. Когда я поговорил с Тимом Юстасом, основателем Next Step, открытой в Токио компании по подбору персонала, это был первый вопрос, который он затронул. Хотя в Японии достаточно много английских знаков на улицах и вокзалах, бизнес и учеба ведутся исключительно на японском языке.

Юстас считает, что многие иностранные сотрудники из ведущих международных компаний в таких областях, как финансы и информационные технологии, ожидают, что смогут отправлять своих детей в интернациональные школы, где преподавание ведется на английском языке. А также, что они сами смогут говорить по-английски на рабочем месте, по крайней мере, некоторое время.

Скорее всего, этого не произойдет в ближайшее время. Знание английского языка в Японии никогда не было на высоком уровне, и лидеры страны, по понятным причинам, не хотят соглашаться с тем, что их собственному языку отводится второстепенная роль. Но Юстас упомянул второй важный фактор – баланс между работой и жизнью. Японские компании славятся тем, что сотрудники работают долго, часто непродуктивно. Ситуация улучшаются с приходом премьер-министра Абэ, но нужно сделать еще очень многое.

Системы, позволяющие сотрудникам брать свою работу на дом – что особенно важно для инженеров и ИТ специалистов, которые успешно работают в одиночку, – должны быть усовершенствованы. Кроме того, корпоративная культура, которая ценит результаты больше видимых усилий, необходима для баланса между работой и жизнью. Некоторые японские компании, такие как закусочная Calbee, уже перешли на эту более эффективную корпоративную культуру, но такие преобразования сложны, и многие компании пока еще придерживаются старых неэффективных методов.

Японские зарплаты также, вероятно, пока не так привлекательны для талантливых иностранных специалистов. Поскольку многие японские компании по-прежнему нанимают работников прямо из колледжей и университетов, и обеспечивают их работой на протяжение всей карьеры, назначая стартовую заработную плату, как правило, на довольно низком уровне. Причина в том, что японские сотрудники уверены в том, что их зарплата будет плавно повышаться в процессе развития их карьеры.

Но опытные иностранные специалисты, вероятно, не заинтересованы в том, чтобы торчать в одной и той же компании по 3 или 4 десятилетия – они привыкли к международной системе продвижения по службе посредством смены места работы. В Японии, однако, подбор персонала «в середине карьеры» – пока достаточно редкое явление, и заработная плата на основе служебных обязанностей затрудняет получение большой ставки, путем смены компании. Другими словами, настоящая причина, по которой Япония настолько непривлекательна для квалифицированных иммигрантов, – это то же самое, что лежит в основе многих других ее проблем – негибкой, скрытой корпоративной системы.

Эта культура медленно меняется, и страна должна, вероятно, лучше рекламировать компании, использующие современные методы управления. Но пока изменения не коснутся большей доли японской системы, у страны будут проблемы с привлечением высококвалифицированных сотрудников.

Читайте также:
Сенаторы США могут повысить сумму минимальных инвестиций, необходимых для получения "грин-карты"

В дополнение к этой переводной статье выше хотела бы добавить несколько своих комментариев.

В целом, в приведенной статье, неплохо отражены проблемы современной Японии в плане трудоустройства и иммиграции для иностранцев. Поднимаются актуальные проблемы сложной и непривычной для иностранцев, в частности, европейцев, японской корпоративной культуры, уровня заработной платы и системы найма сотрудников. В принципе, так оно и есть.

Однако, прожив в Японии в общей сложности около 13 лет, и имея опыт работы в японской компании около 7 лет, а также продолжая очень плотно сотрудничать с Японией и японскими компаниями до сих пор (в общем я уже 14й год работаю с японцами), я наблюдала в Токио ранее и наблюдаю по сей день довольно большие изменения и в японской корпоративной культуре, и в отношении к переработкам, и в отношении к иностранным специалистам, и в системе найма и оплаты труда.

Да, заметные изменения происходят не во всех компаниях и не так быстро, как, возможно, нам хотелось бы, однако они есть. Многие японские компании уже несколько лет «борются» с задержкой своих сотрудников допоздна на рабочем месте. Об этом пишут в статьях и говорят на ТВ.

Я сама лично застала эти нововведения в своей компании в Токио до отъезда в Россию. Однажды, руководство моей бывшей компании собрали начальников всех отделов и объявили о том, что необходимо стимулировать всех сотрудников уходить с работы не позднее 18 часов вечера. После этого собрания в каждом отделе на самом видном месте были вывешены плакаты с текстом «уходите с работы в 18 часов», написанным большими красными иероглифами. «Новое правило» не сразу смогли соблюдать все сотрудники, однако, те, кто действительно хотел уходить с работы вовремя, с того момента смогли делать это без чувства вины.

Также, в нашей компании в некоторых отделах наблюдалась довольно большая текучка кадров, особенно молодых. Больше всего это было заметно в отделе продаж и в отделе дизайна и печати. Как раз в этих отделах работало больше всего молодых специалистов. Проработав 2-3 года, некоторые молодые японцы уходили в другие компании, некоторые уезжали за границу, кто-то начинал свой бизнес. Разговаривая с ними о причине увольнения, чаще всего они называли мне то, что «им стало работать не так интересно, они нашли более интересную работу», поэтому хотят «двигаться дальше», иногда говорили, что нашли «лучше оплачиваемую работу».

Похожие ситуации я наблюдала и в других компаниях. Из чего я делаю вывод, что молодые японцы уже не такие «консервативные» как их родители, они рассуждают по-другому, – уже не хотят сидеть в одной компании всю жизнь. Японская молодежь меняется, а значит, и японские компании вынуждены подстраиваться под эти изменения. Некоторые корпорации уже давно стараются учитывать эти изменения и стимулировать хороших сотрудников зарплатой или лучшими условиями труда. Например, одна из таких корпораций, известная практически всем, – компания Uni Qlo.

Живя в Японии, я неоднократно смотрела интересные программы на ТВ про ЮниКло, про то, как президент компании ее открыл, как развивал корпорацию, какие условия работы в компании создал, как он мотивирует своих сотрудников и т.п. Это были очень интересные передачи! И я многое почерпнула для себя из этих программ, точнее, из его подхода к организации бизнеса и труда. Но это невозможно описать в статье, в идеале нужно посмотреть соответствующий ТВ сюжет.

Безусловно, в Японии еще много проблем, связанных с дискриминацией, не гибкой корпоративной культурой, не привлекательными для иностранцев, особенно из европейских стран, условиями. Большинству японских компаний еще предстоит многое пересмотреть и улучшить, особенно, в сфере международной работы и найма специалистов из других стран.

Однако, несмотря на минусы, для немалого числа иностранцев, условия работы и уровень зарплаты в Японии остается довольно хорошим, в сравнении с их родными странами. Это касается и России и стран СНГ. Кстати, о плюсах работы в японской компании писала отдельную статью «5 главных преимуществ работы в Японии». Есть немало сфер, специалисты которых в Японии получают зарплаты гораздо выше, чем в родных странах.

Конечно, все познается в сравнении, и, возможно, те же специалисты будут иметь более привлекательные условия и выше зарплату, работая в Канаде, США или Европе. Но не стоит судить об этом поверхностно, не изучив досконально вопрос. Не всегда все так идеально, как может казаться со стороны. Как говорится, хорошо там, где нас нет.

И как я уже не единожды писала в своих статьях в блоге, везде, в любой стране, будут свои плюсы и минусы, будут вещи, которые вы сможете принять и которые, наоборот, вас будут раздражать. Пока не поживешь сам, не поработаешь сам, не испытаешь на своей шкуре сам все «прелести» жизни и работы в другой стране, трудно это понять и принять. Не испытаешь сам на себе, не узнаешь.

Сколько бы книг и статей на эти темы не изучил, сколько бы передач и видеоблогов не просмотрел, сколько бы мнений и отзывов других людей не послушал, все равно до конца никогда не понять, каково будет именно себе самому в таких условиях, потому что всё слишком индивидуально. Нет одинаковых людей, нет одинаковых стран, нет одинаковых компаний. Даже в Японии условия работы и оплаты труда могут заметно отличатся в различных компаниях и сферах.

Кроме того, в филиалах международных компаний, а также в тех японских компаниях, которые активно занимаются бизнесом на международном рынке, подход к ведению дел, атмосфера, принципы корпоративной культуры, отношение к иностранным сотрудникам, а также уровень зарплат, заметно отличаются в лучшую сторону, в отличие от чисто японских компаний, особенно тех, которые работают только на японском внутреннем рынке. Я знаю это не понаслышке, а от своих коллег, друзей и студентов, кто работает в международных компаниях или филиалах международных компаний, находящихся в Японии. Поэтому многим своим студентам я рекомендую пробовать трудоустроиться именно в такие компании в Японии.

Можно было бы еще долго рассуждать на эту тему, но, пожалуй, в сегодняшней статье я закончу на этом. В любом случае продолжение непременно будет. В дополнение к статье я изложила свои собственные наблюдения и опыт, полученные в Японии. Мое мнение и выводы могут отличаться от ваших, вы имеете на это полное право. Буду рада вашим комментариям и дополнениям, но очень прошу быть корректными и уважать как мое мнение, так и мнение автора переводной статьи, а также все мнения комментирующих.

Читайте также:
Остров Ко Куд, Таиланд — подробная информация с фото

Жизнь в Японии: плюсы и минусы. Работа в Японии для русских. Уровень жизни в Японии

«Если задался целью слетать куда-нибудь на Марс, начни с Японии!» – так говорят многие американцы или европейцы, которым удалось обосноваться в Стране восходящего солнца. И действительно, переехать в Японию на ПМЖ довольно-таки сложно, да и не все те, кто поселился в настолько экзотической для русских стране, могут адаптироваться к укладу жизни в Японии.

Традиционный уклад жизни в Японии

Жизнь в Японии во многом похожа на традиционный уклад в других государствах. День типичного японца состоит из работы, личных дел и семьи, а разница между представителями различных слоев общества состоит только лишь в том, какую долю времени занимает каждая составляющая.

Большинство японцев справедливо считают себя трудоголиками. В стране принято задерживаться на работе, поддерживать и развивать связи с коллективом, нельзя также игнорировать корпоративные праздники, совместные выезды на природу и обязательные посиделки после рабочего дня или во время обеда. Рабочий день жителя мегаполиса составляет в среднем 10 часов, еще 1,5-2 часа тратятся на дорогу домой. Мужчины, как правило, работают больше, стремясь полностью обеспечить семью, чтобы основной задачей жены было только воспитание детей и ведение домашнего хозяйства.

Так, семья исключительно важна для японцев, но отношение к ней в Стране восходящего солнца в корне отличается от того, какое принято в России и европейских странах. Большинство тут женятся или выходят замуж не по любви. В Японии существует понятие «антей», в прямом переводе означающее «стабильность». Это слово предполагает наличие сбережений (от пяти миллионов йен, что равняется примерно пятидесяти тысячам долларов) и высокооплачиваемой работы с перспективой карьерного роста, приветствуется также наличие собственной жилплощади.

Редкая японка согласится связать свою жизнь с молодым человеком, не имеющим антей. Частой ситуацией является то, что девушка встречается с тем, кого любит, а замуж выходит за парня, способного обеспечить стабильность. Неудивительно, что в семьях чаще устанавливаются прохладные отношения. При этом у молодых людей, которые к тридцати годам еще не обзавелись семьей, пропадают перспективы на службе, а одиноких девушек сторонятся в кругу друзей и на работе.

Еще одна часть жизни японцев, значение которой трудно переоценить, это увлечения. Выбирая хобби, японец становится членом определенной группы. Но интересной особенностью здесь является то, что успехи не так важны, как регулярное посещение занятий, общение с членами кружка и совместные посиделки. Японец может годами разучивать один и тот же танец или изучать иностранный язык, не продвигаясь в этом деле ни на йоту.

Этапы формирования русской общины

Первые русские появились в Японии еще в середине девятнадцатого века, но основная волна миграции пришлась на 1917-1924 годы, когда в Японию потомком хлынули офицеры колчаковской армии вместе с семьями, дальневосточные купцы и промышленники. Уже тогда японское правительство строго ограничивало иммиграцию, так что многим пришлось переселиться в более гостеприимные страны. В 1918 в Стране восходящего солнца проживало немногим более семи тысяч русских, а к 1930 году их количество сократилось до двух тысяч человек.

Пусть и незначительный в количественном плане, зато стабильный рост русской общины в Японии начался с 1980-х годов. В настоящее время численность русских в Японии достигает 12-13 тысяч человек, однако многие считают, что официальные цифры слишком занижены, потому что в статистике не учитываются этнические русские, получившие гражданство Японии, и русские-граждане других государств (соотечественники из Украины, Беларуси, Казахстана и других постсоветских стран).

Отношение японцев к русским иммигрантам

Из-за не особенно дружелюбного отношения местных к иммигрантам жизнь в Японии для русского не покажется простой. Дело в том, что страна является мононациональной (более 90% населения составляют японцы), и каждый, кто не является японцем от рождения, даже после получения гражданства считается чужаком. Особенного отношения именно к выходцам из России нет, дискриминация по отношению к приезжим распространяется и на русских, и на американцев, и на европейцев.

Рассчитывать на нормальное отношение местного населения без хорошего знания японского и английского языков не приходится. Особенно трудно придется тем, кто только постигает японский – все официальные документы, квитанции, билеты, вывески, меню и наименования продуктов на ценниках в магазинах напечатаны на государственном языке и по-английски не дублируются.

Дискриминация по отношению к иностранцам присутствует в Японии и на официальном уровне. Например, иммигрант не может получать зарплату больше, чем полторы тысячи долларов (при среднем доходе японцев 4 тыс. долларов на семью). Столкнуться с проблемами можно также при аренде или покупке жилья. При заключении договора, к примеру, может потребоваться, чтобы какой-либо гражданин Японии стал поручителем иностранца.

Типичное «лицо» русского в Японии

Чаще всего русские уезжают в Японию, чтобы работать или получать образование, а практически треть русской диаспоры составляют женщины различных возрастов, которые выходя замуж за японцев. Студенты гораздо лучше приспосабливаются к различиям в менталитете, так что многие из них остаются в Японии на ПМЖ. А вот русские жены японских мужей не всегда счастливы в браке, но женщин держат дети и достаточно высокий уровень жизни в Японии. Дело в том, что при расторжении брака все имущество и дети остаются японцу, а одинокой женщине становится очень сложно самостоятельно получить вид на жительство.

Отдельную категорию русской диаспоры составляют научные работники, которые приезжают по приглашениям японских университетов. Они ведут закрытую жизнь в Японии, общаются преимущественно на английском, большую часть времени проводят на работе и мало контактируют с местным населением. Достаточно замкнуто живут и семьи российских дипломатических работников, государственных служащих, различных торговых агентов и сотрудников консульств.

Подготовка к переезду в Японию

ПМЖ в Японии получить довольно сложно. Кроме того, переезд на постоянное место жительства осложнен значительными культурными различиями между Россией и Японией, не всем удается приспособиться к местному менталитету. Именно поэтому перед тем как приступать к оформлению документов, стоит съездить в Японию на экскурсию. Для этого лучше воспользоваться не пакетными турами, а направиться в Страну восходящего солнца «дикарем». Это очень полезный опыт, который позволит понять уровень подготовки к автономной жизни за рубежом.

Массу бытовых проблем, да еще и без помощи гида-переводчика, придется решать уже на выходе из аэропорта. Поймать или заказать такси, объяснить водителю куда ехать, найти, где перекантоваться пару ночей, а затем и арендовать жилье – это только вершина айсберга. И если в Токио или других мегаполисах в некоторых ситуациях можно спокойно оперировать английским, то в провинциальных городках сразу же придется испытать на практике знание японского. Кроме того, прежде чем покупать билеты на самолет, предстоит еще и самостоятельно получить визу в Японию. Такая практика позволит подготовиться к переезду Россия–Япония и быть во всеоружии.

Читайте также:
Получение гражданства Норвегии: что нужно знать претендентам в 2022 году

Трудности иммиграции в Японию

Если пробная поездка прошла удачно и все понравилось, можно задуматься и о смене места жительства. Как переехать в Японию на постоянное место жительства? Затея осложняется строгой миграционной политикой страны и не особенно дружественным отношением к иностранцам, однако обосноваться в Стране восходящего солнца и получить вид на жительство вполне возможно. Правда, для начала нужно получить долгосрочную визу. Таких документов существует огромное количество, но условно долгосрочные визы можно разделить на два типа:

  1. «Уехал/а работать».
  2. «Уехал/а учиться».

Стабильная и высокооплачиваемая работа в Японии для русских возможна при наличии у иммигранта диплома о высшем образовании и свободном владении японским и английским языками. В таком случае схема достаточно простая: нужно просто найти японские сайты с вакансиями, начать рассылать резюме и ждать, когда придет положительный ответ. После обо всех юридических моментах переезда “Россия – Япония” должен позаботиться работодатель. Такой вариант, правда, эффективен только в случае поиска работы в сфере образования или IT-технологий – именно туда чаще берут русских.

Если же диплома нет, а знание языка находится на начальном уровне, стоит задуматься о получении высшего образования в Японии. Можно уехать учиться в языковую школу, школу подготовки к институту или университет (для получения как первого, так и второго высшего образования). В последнем случае требуется знание японского. Без языка можно направиться учиться в языковую школу. Многие выбирают краткосрочные языковые курсы, но гораздо лучше пройти годовое обучение. Во-первых, трехмесячная виза не дает права работать, а во-вторых, по ее истечении иностранец обязан покинуть Японию без возможности продолжения срока действия визы. Виза, которая дается на год, дает право работать, совершать различные социальные телодвижения (снять более дешевое жилье, получить японское водительское удостоверение или попробовать поступить в институт после языковой школы), а также может быть продолжена.

Аренда и покупка жилья в Японии

Жизнь в Японии предполагает аренду или покупку жилья, ведь услуги гостиниц довольно дорогие. Средняя стоимость аренды квартиры составляет тридцать тысяч рублей в месяц, но можно, конечно, найти общежитие или снять жилье вместе с кем-то. Купить квартиру среднего уровня около 60 квадратных метров можно за 20-25 миллионов рублей. В той же цене частные дома, но площадь коттеджа за такую сумму будет намного больше площади квартиры. Кстати, покупка недвижимости на территории Японии рассматривается миграционной службой положительно при получении иностранцем гражданства или вида на жительство.

Возможность трудоустройства и зарплат

Найти хорошую работу в Японии можно только при наличии диплома о высшем образовании и при отличном знании японского и английского языков. При этом устроиться на высокооплачиваемую должность русскому сложно – сначала работодатель рассматривает соискателей-японцев, после обращает внимание на китайцев и японцев и только потом нанять могут иммигранта. Работа в Японии для русских доступна в области науки и образования, а также в IT-сфере. Получить низкоквалифицированную должность (продавец, консьерж, уборщик) практически нереально. Отказ работодатель объяснит недостаточным знанием языка.

Зарплата должна составлять минимум 70-90 тысяч рублей, чтобы обеспечить комфортную жизнь в Японии одному. Для семьи необходимо 120-150 тысяч.

Стоимость жизни в Стране восходящего солнца

Качество жизни в Японии высокое, так что цены на продукты значительно отличаются от российских в большую сторону. Так, хлеб или молоко будут стоить 80-100 рублей, овощи дороже на 60-80 рублей, чем в России, цены на макароны, крупы, сыры, сахар и яйца практически не отличаются. Разница в ценах заметна при сравнении стоимости продуктов в крупных городах и провинции, совершении покупок на местном рынке или в супермаркете.

Учитывая высокие цены на бензин и качество работы общественного транспорта, в Японии вполне можно обойтись без личного автомобиля. Автобусы курсируют четко по расписанию, без задержек, в небольших городах маршруты трамваев тщательно продуманы, сеть метро разветвлена. Все это позволяет планировать поездки с точностью до минуты (даже если предстоит несколько пересадок).

Цены в Японии на развлечения (например, поход в кафе) ниже, чем в России, например, средний чек в заведениях общепита составляет 150-200 рублей. Правда, тут не учитывается выпивка. Дорогое удовольствие в Японии – это кино. Билеты на сеанс обойдутся в 700-1000 рублей. Но существуют специальные акции, когда стоимость билетов гораздо ниже.

Процесс получения гражданства

Для русских (как, впрочем, и для иммигрантов из любых других стран) жизнь в Японии осложняется юридическими моментами. Вид на жительство – это лишь первый шаг на пути получения гражданства Японии. На последнее можно рассчитывать только в случае соответствия следующим условиям:

  • проживать на территории Японии не менее 5 последних лет;
  • быть официально трудоустроенным, иметь источник дохода;
  • достичь возраста 20 лет;
  • не иметь штрафов или фактов нарушения закона;
  • отказаться от предыдущего гражданства.

Для получения гражданства нужно предоставить пакет документов в миграционную службу, пройти два собеседования с сотрудниками ведомства, сдать экзамен на свободное владение японским языком и подтвердить свою финансовую состоятельность. Положительным моментом при рассмотрении кандидатуры на получение гражданства для миграционной службы будет наличие собственности на территории Японии, пенсионной или правительственной страховки.

Плюсы и минусы жизни в Японии

К преимуществам переезда в Страну восходящего солнца можно причислить:

  • возможность получить высокооплачиваемую должность с перспективой карьерного роста;
  • японцы ценят личный покой, соблюдают личное пространство и в целом очень вежливы;
  • уровень преступности в Японии очень низкий, о безопасности можно не беспокоиться;
  • Япония отличается действительно высоким уровнем жизни.

Но существуют и недостатки:

  • между Японией и Россией значительная разница менталитетов, что, конечно, не позволяет быстро освоиться;
  • довольно-таки трудно устроиться на работу (даже самим японцам) и оформить вид на жительство, а в дальнейшем и гражданство;
  • иностранец никогда не станет в Японии «своим»;
  • цены в Японии высокие, жизнь достаточно дорогая.

Конечно, есть еще множество субъективных оценок переезда в Страну восходящего солнца. Но для многих русских жизнь в Японии, плюсы и минусы которой перечислены выше, становится осуществлением давней мечты, другие же стремятся как можно быстрее закончить учебу и уехать на родину, где все понятно и знакомо.

Международный аэропорт Ларнаки

Международный аэропорт «Ларнака» — самый крупный авиационный узел Кипра. Сооружен в 1975 году, после того, как остров был «расколот» на Северный Кипр и Республику Кипр. Будучи построенным в спешке, аэропорт быстро стал важной частью туристической инфраструктуры, но до 2009 года он не соответствовал всем стандартам. Именно в этом году произошла капитальная реконструкция, сделавшая «Ларнаку» достойным транспортным узлом Евросоюза.

Принимает множество туристов (около 7 миллионов пассажиров в год), а потому всем, кто присматривается к отдыху на Кипре, стоит узнать полезную информацию про аэропорт Ларнаки — как добраться, инфраструктура и полезные контакты.

Основная информация

  • Официальное название авиационного узла на английском языке — Larnaca International Airport;
  • Эксплуатант — Hermes Airports Ltd;
  • Тип — гражданский;
  • Транспортный узел имеет коды по ICAO — LCLK, IATA — LCA;
  • Располагает пассажирским и VIP-терминалами;
  • Географические координаты: широта — 34.875117000000, долгота — 33.624850000000;
  • Функционирует транспортный узел на протяжении всего дня и без выходных.
Читайте также:
История одного принца. Самый красивый араб в мире живет с простушкой

Контакты

  • Официальный адрес воздушных ворот таков: PO Box 43027, 6650 Larnaka International Airport, Larnaka, Cyprus;
  • Сайт авиационного узла, где можно узнать все о нем (доступен английский язык): http://www.hermesairports.com/en/larnakahome;
  • Телефон управления аэропорта: 77778833;
  • Для международных звонков: +357 25 123022;
  • Факс: +357 24 008117;
  • Электронная почта: [email protected]

Аэропорт на карте

Основные контакты, которые могут пригодиться путешественникам:

  • По вопросам потерянных вещей: +357 24804715 / +357 24804716;
  • Форма обратной связи для жалоб, предложений, благодарности — на сайте: http://www.hermesairports.com/en/larnakahome/contact-us.

Онлайн-табло рейсов «Ларнаки»

Получить информацию о рейсах можно на сайте авиационного узла:
http://www.hermesairports.com/en/larnakahome/flight-information-larnaka/arrivals

Официальный сайт позволяет найти рейс по принципу вылет/прилет, номеру или точке отправления/назначения, можно воспользоваться поисковой строкой.

Как добраться до аэропорта «Ларнака»?

Воздушные ворота расположены в 8 километрах от центра одноименного города. Достичь их можно за полчаса или меньшее время следующими способами:

Автобусы

Рейсы в аэропорт осуществляют следующие перевозчики:

  • Zenon Larnaka Buses;
  • Kapnos Airport Shuttle;
  • Limassol Airport Express;
  • Abelair Aviation Limited.

Маршрут соединяет воздушные ворота и центральный автовокзал города. Проезд обойдется примерно в 1,5 евро, ночью — на евро больше.

Из аэропорта есть автобусы в другие города Кипра — Никосия, Лимассол, Протарас.

Такси

Из центра Ларнаки до транспортного узла поездка будет стоить примерно 15 евро.

Если же необходимо взять машину из аэропорта, стоит добраться до специальной парковки — Taxi waiting area — справа от зоны прибытия. Дежурят такси круглосуточно.

Пять компаний по прокату машин предлагают свои услуги в аэропорту Ларнаки, их офисы расположены в зоне прибытия.

Парковки

Где можно оставить транспортное средство:

  1. Drop-Off & Pick-Up. Данная зона предназначена лишь для тех, кому необходимо просто прибыть в аэропорт. Бесплатно припарковаться прямо перед терминалом можно только на 1 минуту (и 5 минут для лиц с ограниченными возможностями). Если время превысит разрешенное, придется оплатить штраф в размере 85 евро.
  2. Short Stay. Парковка располагается в 5 минутах ходьбы от терминала, идеальна для тех, кому надо оставить машину на срок не более нескольких часов. Тарифы: 1 евро за 20 минут, 3 — до 40, 4 — до часа, 6 — два часа, 7 — три, 8 — четыре, 9 евро — до 8 часов, 10 — до суток.
  3. Long Stay — Covered. Крытая долговременная парковка доступна по таким ценам: 12 евро — сутки, 9 — каждый из последующих 4 дней, 6 — после пятого дня.
  4. Long Stay — Uncovered. Открытая долговременная парковка: 10 евро за первые сутки, далее — по 4 за каждый день.

Помимо этих зон, есть специально выделенные парковочные места для лиц с ограниченными возможностями.

Схема аэропорта

Схема «Ларнаки» с основными важными точками:

Инфраструктура

Багажные сервисы

В аэропорту «Ларнака» для удобства пассажиров есть:

  1. Упаковка багажа. За 60 секунд сотрудники компании Safe-Sac бережно завернут багажную единицу.
  2. Камеры хранения. Специальная зона находится на 2 этаже перед зоной регистрации. Минимальная плата составляет 8 евро (3 часа), 11 (до 5 часов), 14 (до 7), 17 (до 9), 20 (сутки).
  3. Услуги носильщиков. Стоимость — 10 евро.
Для тех, кто путешествует всей семьей

Авиационный узел предлагает такие удобства:

  1. Пеленальные комнаты. Чистые пространства со специальными столиками находятся во всех санитарно-гигиенических зонах.
  2. Зоны для кормящих матерей.
  3. Детские коляски. Предоставляются напрокат бесплатно.
  4. Игровая площадка. Зона предназначена для детей любого возраста, находится близ гейтов зоны отправления.
Связь

Аэропорт Ларнаки предоставляет бесплатный доступ к Wi-Fi во всем здании терминала.

Заведения общественного питания

Перекусить или плотно пообедать в аэропорту можно по-разному. Как простые сэндвичи или бургеры, так и блюда самой разной международной кухни доступны пассажирам. Фудкорт Food Village находится в зоне вылета. Среди заведений общественного питания — такие:

  1. Costa Coffee. Международная кофейня, зона вылета, 2 этаж, после паспортного контроля.
  2. Central Bar. Широкий выбор отменного пива и закусок. Зона вылета, 2 этаж, после паспортного контроля.
  3. Diner Onair. Уютный небольшой ресторанчик. Зоны вылета, 2 этаж, до паспортного контроля.
  4. Burger King. Всем знакомый фаст-фуд. Зона вылета, 2 этаж, после паспортного контроля.

Кроме кафе и ресторанов, есть и магазины. Camden Food Co. — органические продукты для приверженцев здорового образа жизни, Food for Flight — точка для тех, кто спешит и хочет купить закуску, чтоб съесть ее уже на борту, Sky Sweets — для маленьких пассажиров и всех сладкоежек.

Чем заняться?

Расслабиться в ожидании рейса пассажиры могут в лаунж-зонах:

  1. Aspire Aphrodite Executive Lounge. На 3 этаже авиационного узла предлагается лаунж с множеством удобств: буфет, факс, интернет, печатная продукция, душевые, комната для расслабления, телевизор, семейная зона, терраса с возможностью курить. Рассчитан на 214 человек, работает круглосуточно и ежедневно.
  2. Aegean Business Lounge. Зона находится на 3 этаже и подойдет всем пассажирам бизнес-класса, а также держателям карт авиакомпании. Компьютеры, розетки, буфет и множество прочих удобств — в наличии.

Также в «Ларнаке» есть множество магазинов, в том числе, Duty Free. В таких торговых точках данного аэропорта пассажиров ждет действительно большой выбор сувенирной продукции, качественная натуральная косметика, одежда по цене примерно на 30% ниже обычной и многое другое. Услуга Shop & Collect предоставляется бесплатно.

Где остановиться?

Тем, чья пересадка — длительная, стоит знать, где можно переночевать. В окрестностях аэропорта есть такие возможности:

  1. The Ciao Stelio Deluxe Hotel. Находится в 2 километрах от авиационного узла. Этот отель класса делюкс расположен рядом с собственным пляжем, беспроводной интернет, балконы, лаунж, туристическое бюро — далеко не полный список удобств в заведении.
  2. Pasithea Hostel. Бюджетный вариант размещения, который расположен на расстоянии менее, чем 2 километра. Некоторые номера оснащены кухней.
  3. The Dive. Апартаменты в 2 километрах от транспортного узла и в 1 минуте ходьбы от пляжа.

В целом, на расстоянии в 2-3 километра от авиационного узла есть более 10 вариантов размещения — в основном, это апартаменты или мини-отели.

Прочие услуги

Помимо того, что уже описано, в аэропорту Ларнаки для комфорта пассажиров — следующие сервисы и удобства:

  • банки;
  • банкоматы;
  • пункты обмена валют;
  • сувенирные лавки;
  • аптеки;
  • медицинский пункт;
  • бизнес-центр;
  • Tax Free;
  • зал ожидания (для всех пассажиров);
  • киоски с печатной продукцией;
  • туристическое бюро;
  • SMS-информирования о статусе рейса.

Лица с ограниченными возможностями могут заказать сопровождающего — это стоит сделать за 48 часов до рейса. Доступны специальные парковочные места, такси, другая инфраструктура.

Читайте также:
Адлер на карте черноморского побережья. Город курорт Адлер

Аэропорт Ларнаки изнутри — в видео:

Чем заняться при длительной пересадке?

Поскольку аэропорт находится совсем рядом с городом, если есть возможность и желание выбраться, интересно будет осмотреть такие достопримечательности Ларнаки:

  1. Mackenzie Beach. Пляж — всего в 1,5 километрах от транспортного узла.
  2. Купальня Афродиты. Природная красота, которую посещают все гости Ларнаки — грот с водопадом.
  3. Церковь Святого Лазаря. Помимо архитектурных достоинств, будет интересна всем верующим, тем, кто хочет получить помощи в святом месте.

Авиакомпании

Среди перевозчиков, которые обслуживает данный транспортный узел, такие как:

  • Aegean Airlines — греческая авиакомпания, аэропорт «Ларнака» является для нее хабом;
  • Восточные и азиатские: Emirates;
  • Российские: Аэрофлот, S7 Airlines;
  • Западные: British Airways, Lufthansa, airBaltic.

Сейчас аэропорт города Ларнака — не самый крупный и развитый транспортный узел Европы, он располагает скорее базовым набором удобств. Однако, все необходимое в нем есть — в чистоте, безопасно и с комфортом можно провести время в ожидании будущего путешествия или возвращения домой.

Как добраться из аэропорта Ларнаки в город

Из статьи вы узнаете основные способы, как добраться из аэропорта Ларнаки в город в 2022 г. Здесь указаны актуальные цены, официальные сайты и описан процесс. Информация пригодится также тем, кому нужно доехать до пригорода: Ларнака Бей, Кити, Перволия, Ливадия, Декелия и Ороклини.

Календарь низких цен на авиабилеты в аэропорт Ларнака (Кипр) на 2022 г.:

Как добраться из аэропорта Ларнаки в город, используя:

Автобус в Ларнаку: как добраться из аэропорта в центр города и пригород

Из аэропорта в Ларнаку и пригород регулярно ходит общественный транспорт. Это самый дешёвый способ добраться из аэропорта Ларнака в город. Регион обслуживает автобусный перевозчик Зинонас. Автобусы направляются в различные точки города и региона, но все маршруты проходят через центральную станцию Ларнаки, где можно при необходимости совершить пересадку.

Маршруты автобусов, проходящих через аэропорт Ларнаки:

  • Маршрут 407. Нас. пункты Василико, Мари, Калавасос, Зыги, Мазотос, Кити, Менеоу и по городу Ларнака. Период работы: 7.00-19.50 с интервалом 2,5-3 ч. в будние и 9.30-16.50 с интервалом 3-3,5 ч. в выходные дни.
  • Маршрут 417 . Нас. пункты Кити, Перволия, Аррадипоу и по городу Ларнака. Период работы: 6.20-21.35 с интервалом 1-1,5 ч. в будние и 7.20-22.30 с интервалом 2,5 ч. в выходные дни.
  • Маршрут 418. Нас. пункты Дромолаксия, Менеоу, Келлия, Троуллои и по городу Ларнака. Период работы: 7.00-19.50 с интервалом 2,5-3 ч. в будние и 9.30-16.50 с интервалом 3-3,5 ч. в выходные дни.
  • Маршрут 419. Нас. пункты Терсефаноу, Дромолаксия, Ороклини и по городу Ларнака. Период работы: 6.20-21.30 с интервалом 1-1,5 ч. в будние и 6.20-21.30 с интервалом 3-3,5 ч. в выходные дни.
  • Маршрут 425. Нас. пункты Ливадия, Ороклини, Декелия, Пила и по городу Ларнака. Период работы: 6.20-23.50 с интервалом 0,5 ч. в будние и выходные дни.
  • Маршрут 429. Нас. пункты Перволия, Фарос, Менеоу, Текке и по городу Ларнака. Период работы: 7.10-21.10 с интервалом 1,5-2,5 ч. в будние и 9.10-21.10 с интервалом 1,5-2,5 ч. в выходные дни.
  • Маршрут 446. Нас. пункты Дромолаксия, Кити, Перволия и по городу Ларнака. Период работы: только по пятницам и субботам в 2.35 и 5.35 в Ларнаку, в 1.23 и 4.23 в сторону Перволии.
  • Маршрут 456. Нас. пункты Василико, Мари, Калавасос, Зыги, Мазотос, Кити, Менеоу и по городу Ларнака. Период работы: только по пятницам и субботам в 20.00 в Ларнаку, в 1.15 в сторону Василико.

Оранжевым цветом выделены дневные маршруты, зелёным – ночные.

Обращайте внимание на направление автобуса: один и тот же маршрут может двигаться как в Ларнаку, так и в пригородные посёлки, так как аэропорт – это, чаще всего, промежуточная остановка.

Точное расписание и маршрут смотрите на сайтах:

  • Zinonasbuses – сайт автобусного перевозчика по региону Ларнака.
  • Cyprusbybus – сайт, комбинирующий маршруты от различных перевозчиков и регионов Кипра, в том числе и по Ларнаке. Имеется русскоязычная версия. По ссылке отобразится расписание автобусов по маршруту Аэропорт Ларнака — Центральная станция в Ларнаке. При необходимости изменяйте конечный пункт прибытия, дату и время.

Цена билета для городского маршрута:

  • Одноразовый – 1,5€ (дневной 4.00-21.00), 2,5€ (ночной 21.00-4.00).
  • Многоразовый дневной – 5€.
  • Многоразовый недельный – 20€.
  • Многоразовый месячный – 40€.

Имейте в виду, что водители автобусов периодически устраивают забастовки. А это значит, что в определенный момент график движения транспорта может сбиться. Правительство Кипра борется с таким явлением, но не всегда у них это получается. Как себя обезопасить – заказать заранее индивидуальный трансфер, о вариантах и ценах которого мы расскажем ниже.

Индивидуальный трансфер из аэропорта в Ларнаку (центр города и окрестности)

Самый комфортный вариант добраться в Ларнаку из аэропорта – это заказать заранее индивидуальный трансфер.

Суть индивидуального трансфера. Вы прилетаете в аэропорт Ларнака, проходите паспортный контроль и забираете багаж. На выходе из зоны прилёта вас встречает водитель трансфера с табличкой с вашем именем, провожает до автомобиля, помогая при этом с багажом. Вместе вы садитесь в машину и едете прямиком в отель. Водитель уже заранее знает, куда вас везти, поэтому объяснять ему, каков пункт назначения, нет необходимости. Это очень удобно, если имеются трудности с иностранными языками.

Цены на трансфер из аэропорта Ларнаки в город и окрестности:

  • Аэропорт Ларнака – Ларнака (город) – от 20€ (посмотреть).
  • Аэропорт Ларнака – Ливадия – от 20€ (посмотреть).
  • Аэропорт Ларнака – Ларнака Бей – от 24€ (посмотреть).
  • Аэропорт Ларнака – Декелия – от 26€ (посмотреть).
  • Аэропорт Ларнака – Ороклини – от 28€ (посмотреть).
  • Аэропорт Ларнака – Кити – от 19€ (посмотреть).
  • Аэропорт Ларнака – Перволия – от 21€ (посмотреть).

Трансфер «Аэропорт – Ларнака (город или окрестности)» можно заказать на официальном сайте KiwiTaxi или из формы ниже. Если интересуют пригороды Ларнака Бей, Кити, Перволия, Ливадия, Декелия, Ороклини, тогда замените конечный пункт «Ларнака» на нужный.

Водитель с табличкой встретит в зале прибытия аэропорта Ларнака

Как добраться в город Ларнака из аэропорта на такси

Самый простой способ доехать из аэропорта Ларнака в город – это воспользоваться такси.

Цены на такси из аэропорта Ларнаки в город и окрестности:

  • Аэропорт Ларнака – Ларнака (город) от 9,63€ (днём) или 11,59€ (ночью) + доплаты*
  • Аэропорт Ларнака – Декелия от 25,61€ (днем) или 30,20€ (ночью).

Тарифы такси и доплаты:

  • Дневной (6.00-20.30) – 0,73€ за км.
  • Ночной (20.30-6.00 и праздничные дни) – 0,85€ за км.
  • Багаж –1,2€.
  • Доплата за праздничный день – 1,96€.
  • 5 пассажиров – 20%.
  • 6 пассажиров – 40%.

Ознакомиться с госрасценками на такси можно здесь. Исходя из них можно отметить, что в большинстве случаев выгоднее заказывать индивидуальный трансфер. Исключение составляет только направление центра города. Сюда по непонятным для авторов причинам трансфер обойдётся дороже, чем такси.

Чтобы уехать в Ларнаку на такси, нужно выйти из здания аэропорта на первом ярусе. Машины ожидают прибывших туристов прямо у выхода.

Читайте также:
Если есть исполнительное производство, выпустят ли должника за границу в 2022 году

Таксисты обитают на выходе из первого этажа аэропорта Ларнака

В город из аэропорта Ларнака на арендованном авто

Из аэропорта Ларнака доехать в город можно на прокатном автомобиле. Брать в аренду машину целесообразно только в том случае, если вы планируете много перемещаться по Кипру и обходиться этим самым без экскурсий.

Сайты, где можно забронировать машину для аренды в аэропорту Ларнака:

Цены на аренду авто в аэропорту Ларнака на ближайшие даты указаны в интерактивной форме ниже.

Мы подготовили подробную статью об аренде машины на Кипре. Если актуальна тема, переходите по ссылке и читайте. Там собрано много полезной информации не только о способах проката, но и о состоянии дорог, камерах фиксации скорости, полиции и др.

В статье мы разобрали несколько основных способов, как добраться из аэропорта Ларнаки в город и окрестности (Ларнака Бей, Ливадия, Декелия, Ороклини, Кити, Перволия). Если вы знаете другой способ преодолеть маршрут «Аэропорт – Ларнака» в 2022 г., поделитесь им в комментариях к статье.

Как добраться до аэропорта Ларнака на Кипре

В этой статье вы узнаете о том, как добраться из аэропорта Ларнака на Кипре до центра города, а также до основных курортных острова. В пошаговой инструкции для самостоятельных туристов я рассмотрю наиболее бюджетные и экономные варианты проезда на местном общественном транспорте – автобусах, а также вариант проезда на такси.

Перед отправлением в путешествие на Кипр рекомендую вам выполнить следующие рекомендации:

  • Узнать точный адрес вашей гостиницы или апартаментов на Кипре.
  • Если вы планируете добираться из аэропорта до отеля на общественном транспорте, то посмотрите на карте местоположение отеля и ближайшую к нему остановку автобуса, а затем проложите маршрут из аэропорта до этой остановки на сайте общественного транспорта Кипра – Cyprus Bus.
  • Если вы хотите доехать до своего отеля на такси, закажите трансфер на такси заранее онлайн.
  • Скачайте в свой смартфон карту аэропорта Ларнаки, чтобы не заблудиться и без проблем найти остановку такси или автобусов по прилету. Также рекомендую скачать карту пункта вашего назначения, будь то Ларнака или другой город или морской курорт Кипра.

Краткая информация про аэропорт Ларнака на Кипре

Международный аэропорт Ларнака имени Глафкоса Клиридиса на Кипре – аэропорт, расположенный в 4 км к юго-западу от города Ларнака на Кипре. Это один из двух международных аэропортов, обслуживающих Республику Кипр. Второй аэропорт – аэропорт Пафоса, который находится на юго-западном побережье Кипра. В аэропорт Пафоса летают в основном знаменитые европейские лоукостеры – easyJet, RyanAir.

В аэропорт Ларнака летают регулярные рейсы из Москвы и Санкт-Петербурга и сезонные, чартерные рейсы из других российских городов: Казань, Новосибирск, Омск и других. В частности, сюда можно улететь самолетом низкобюджетной авиакомпании Победа. Авиабилет Москва – Ларнака обойдется вам от 36 Евро в две стороны.

Пассажирооборот аэропорта Ларнака составляет более 5 млн пассажиров в год и постоянно растет. Рядом с аэропортом расположен отель 4 звезды The Ciao Stelio Deluxe Hotel, в котором можно переночевать по цене от 79 Евро за двухместный номер.

Обмен валюты в аэропорту Ларнаки

Денежная единица Кипра – Евро, которые наверняка уже будут в наличии у туристов, привыкших отдыхать в Европе. Если же Евро у вас по каким-то причинам не окажется, то можете поменять деньги прямо в аэропорту на выходе из зала получения багажа. Курс здесь не такой выгодный, как в городах Кипра, поэтому советую поменять только ту сумму, которая необходима вам для оплаты проезда на автобусе. Если же вы едете на такси, которое заказали онлайн и уже оплатили, то наличные вам сразу по прилету на Кипр не понадобятся.

Терминал аэропорта Ларнаки

В аэропорту всего один пассажирский терминал. Зал отправления расположен на втором этаже, зал прилета – на первом этаже. На территории аэропорта Ларнаки расположен магазин Kypriaka с кипрскими сувенирами, магазин-бутик по продаже виски и греческих вин, магазины косметики. Схему расположения автобусных остановок, стоянок такси, ленты выдачи багажа в терминале аэропорта Ларнаки можно скачать ниже.

Если вы приехали на Кипр не по путевке, а дикарем, и для вас не предусмотрен трансфер из аэропорта, то из аэропорта Ларнаки до вашего курорта можно добраться на такси, автобусе или арендованном автомобиле.

Покупка билета на автобус

Билеты на рейсовый автобус №425 до центра Ларнаки, а также билеты на прямые автобусы-шаттлы продаются в туристическом бюро. Билеты на шаттлы также можно приобрести заранее онлайн на веб-сайте автобусной компании. Туристическое бюро находится возле ленты выдачи багажа, и там можно узнать актуальное расписание автобусов.

Автобус из аэропорта Ларнака до Лимассола, Пафоса, Никосии

На Кипре есть две крупные компании автобусов-шаттлов: Kapnos Airport Shuttle, Limassol Airport Express. Автобусы этих компаний ездят без остановок до Никосии, аэропорта Пафоса, Лимассола. С собой в автобус можно брать 1 чемодан весом до 20 кг и 1 ручную кладь. Автобусы достаточно удобны и оборудованы кондиционерами. Многие автобусы не ездят по государственным праздникам (Пасха, католическое Рождество).

Примерная стоимость проезда из аэропорта Ларнаки до крупнейших городов Кипра и время в пути указаны в таблице ниже.

Пункт назначения Стоимость проезда в Евро Время в пути Расписание движения
Лимассол 9 Евро за взрослого, 4 Евро за ребенка 1 час Каждый день с 04:00 до 00:30.
Никосия 8 Евро за взрослого, 5 Евро за ребенка 40 минут Каждый день с 00:30 до 23:15 с интервалом около 1 часа. По пятницам и воскресеньям – с 05:45 до 23:15.
Пафос, аэропорт 15 Евро за взрослого, 5 Евро за ребенка 90 минут Несколько раз в день: 03:45, 08:30 (рейс доступен не во все дни), 15:30 (рейс доступен не во все дни), 18:30 (кроме воскресенья).

Автобус из аэропорта в центр Ларнака

В направлении Ларнака аэропорт – Ларнака центр ходит городской автобус компании Zenon Larnaca Buses №425, который проезжает главный вокзал в центре Ларнаки и следует до автовокзала Декелии. Ходит автобус каждые 30 минут — c 05:55 до 23:25. Стоимость билета на автобус: 1,5 Евро. Основные остановки в центре Ларнаки: Artemidos avenue 7, Grigori Afxentiou, Larnaca Central Bus Station. В несезон автобусы из аэропорта Ларнаки ездят полупустые, а вот летом здесь часто полно народу.

Чтобы выйти на автобусную остановку в аэропорту Ларнаки, поднимитесь на второй этаж аэропорта – в зал отправлений и идите к выходу. Автобусная остановка расположена по левую сторону от выхода. Водители автобуса могут остановиться у того места, где вам надо, а не только на остановках. Однако для этого их надо заранее предупредить.

Автобус из аэропорта Ларнака до других курортов Кипра

Прямые автобусы до других городов Кипра – Айя-Напа, Протарас, Полис, Троодос – из аэропорта Ларнаки не ходят. Чтобы добраться до этих курортов из аэропорта, сначала надо сесть на городской автобус №425 и доехать до остановки Финикудес (Finikoudes). После этого надо пересесть на нужный вам междугородний зеленый автобус компании Intercity Buses до своего курорта. Стоимость проезда на автобусе, а также время в пути до основных курортов Кипра с остановки Финикудес в Ларнаке указаны в таблице ниже.

Пункт назначения Стоимость проезда в Евро Время в пути
Айя-Напа 4 Евро 40-45 минут
Лимассол 4 Евро 1 час
Никосия 4 Евро 30 минут
Паралимни 4 Евро 1 час

Детям старше 6 лет предоставляется скидка 50% на билет, а дети до 6 лет путешествуют бесплатно.

Уточнить стоимость проезда и расписание автобусов можно на веб-сайте Intercity Buses. Также там указана информация об остановках, на которые прибывает автобус. Чаще всего автобусы доезжают до основных достопримечательностей или крупных отелей в пункте назначения.

На автобусе добираться из аэропорта Ларнаки имеет смысл, если вы едете налегке (без большого багажа), без детей, прилетаете утром или днем и очень хотите сэкономить. Если вы прилетаете ночью, и автобусы уже не ходят, рекомендую вам заночевать в отеле у аэропорта – Yialos Luxury Apartments по цене от 38 Евро за двухместный номер в сутки. Ближайший к аэропорту пляж – пляж Маккензи и Кастела в Ларнаке. А уже утром отправиться на свой курорт на рейсовом автобусе.

Трансфер из аэропорта на такси

По сравнению с другими европейскими странами, такси на Кипре стоит умеренно, и даже дешево. Стоянка такси расположена на выходе из зоны вылетов аэропорта, если свернуть направо, и там можно взять такси на месте.

Некоторые правила пользования такси на Кипре:

  • перед посадкой убедитесь, что таксист включил счетчик, или оговорите с ним стоимость поездки до ее начала;
  • на Кипре действует повышенный ночной тариф на такси (с 20:30 до 06:00), который подразумевает увеличение цены на 15%;
  • на Кипре есть частные и государственные такси. Частные такси готовы идти на уступки и сбрасывать цену, государственные такси на такое не идут;
  • стоимость посадки в такси в городе – чуть больше 3 евро днем, 4 евро – ночью;
  • многие таксисты Кипра владеют английским языком, а попадаются и такие, кто знает русский;
  • на Кипре распространены так называемые «сервис-такси», которые набирают до 8-10 пассажиров и курсируют между основными курортами острова. Сев в такое такси, можно хорошо сэкономить на поездке, т.к. ее стоимость делится между всеми путешественниками. Плохая новость заключается в том, что эти такси не пускают в аэропорты острова.

Наша рекомендация: я отношусь к тем туристам, которые любят планировать трансфер из аэропорта до своего курорта заранее. Поэтому заказываю такси из аэропорта онлайн на русском сайте заранее. По прилете водитель встречает меня в аэропорту и помогает с сумками. Это очень удобно: водитель уже знает, куда именно меня надо везти, мне не надо ничего дополнительно ему объяснять, а оплатить трансфер можно заранее онлайн и не беспокоиться о том, хватит ли у меня наличных Евро.

В таблице я собрала специально для вас расстояние из аэропорта Ларнаки до основных курортных городов побережья Кипра, куда можно добраться на такси, или с пересадкой на автобусе.

Пункт назначения Расстояние в км
Айя-Напа 57 км
Декелия 30 км
Лимассол 67 км
Никосия 52 км
Пафос 133 км
Полис 165 км
Протарас 67 км
Троодос 110 км

Аренда автомобиля на Кипре

Вариант аренды автомобиля на Кипре отлично подойдет самостоятельным туристам, которые хотят посмотреть сами самые красивые пляжи и интересные уголки Кипра: пляжи Голд Бич и Нисси Бич, Аматус, замок Колосси и другие. Автомобиль имеет смысл брать, если вы хотите осмотреть остров, но при этом не хотите посещать экскурсии и разбираться в работе общественного транспорта.

Рекомендую бронировать автомобиль в сезон заранее, т.к. остров маленький, а желающих взять машину на прокат очень много. Также учтите то, что на Кипре левостороннее движение, как в Англии или Юго-Восточной Азии. На арендованном в Республике Кипр автомобиле нельзя заезжать на территорию северного Кипра. Заранее подумайте, сможете ли вы водить машину в таких условиях, или будет целесообразнее взять на 1-2 дня машину с водителем и покататься по самым интересным местам острова. Автомобиль можно забронировать, как в аэропорту Ларнаки и забрать его сразу по прилету, так и в центре города.

Для поиска автомобиля вы можете воспользоваться сервисом Myrentacar, на котором сравниваются цены у местных прокатных компаний. У этого сайта есть 3 весомых плюса:

  • Стоимость аренды от 15 евро в сутки
  • 100% реальная страховка
  • Без залога и без франшизы
  • Без ограничения пробега
  • Доставка к отелю
  • Поддержка и договор на русском языке
  • Консультация по интересным местам
  • Наличие исправных авто даже в сезон
  • Прокат элитных автомобилей, например Mercedes E 350 Coupe или кабриолет BMW 320

Как добраться до аэропорта Ларнака на Кипре

Чтобы добраться до аэропорта Ларнака, вам надо будет доехать до автобусной станции Финикудес в Ларнаке и там сесть на автобус №425 до аэропорта. Если вы едете в аэропорт из Лимассола, Пафоса или Никосии, то можете сесть на прямой автобус-шаттл в аэропорт. Если вы решите поехать в аэропорт из своего курортного города на Кипре на автобусе, учтите, что вам придется сначала идти пешком от отеля до автобусной остановки в своем городе, затем – ждать автобуса до станции Финикудес в Ларнаке, а затем делать пересадку на автобус в аэропорт. Повторюсь еще раз: прямого автобусного сообщения между большинством морских курортов Кипра и аэропортом Ларнаки нет.

Вам также может быть интересно

Сайты для экономии в путешествиях!

Hotellook — Честное сравнение цен и скидок на отели и апартаменты в 50 системах бронирования (Booking, Agoda, Ostrovok.ru итд). Планируйте путешествие заранее и экономьте до 40%!

✈ Поиск самых дешевых авиабилетов без накруток у надежных агентств официальных дилеров Аэрофлота, S7, Уральских Авиалиний и всех известных авиакомпаний мира.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: